Şunu aradınız:: secuti eratis (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

secuti eratis

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

ubi eratis?

İspanyolca

¿dónde estabais?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cur heri non eratis apud nos?

İspanyolca

¿por qué no estaban con nosotros ayer?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

heri eratis in horto nostro.

İspanyolca

ayer estaban en nuestro jardín.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

erant eras erat eramus eratis erant

İspanyolca

yo soy, tu eres, el es, nosotros somos, tu eres, ellos son

Son Güncelleme: 2020-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et protinus relictis retibus secuti sunt eu

İspanyolca

de inmediato dejaron sus redes y le siguieron

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

at illi continuo relictis retibus secuti sunt eu

İspanyolca

y de inmediato ellos dejaron sus redes y le siguieron

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et subductis ad terram navibus relictis omnibus secuti sunt illu

İspanyolca

después de sacar las barcas a tierra, lo dejaron todo y le siguieron

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ait autem petrus ecce nos dimisimus omnia et secuti sumus t

İspanyolca

entonces pedro dijo: --he aquí, nosotros hemos dejado lo nuestro y te hemos seguido

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

coepit petrus ei dicere ecce nos dimisimus omnia et secuti sumus t

İspanyolca

pedro comenzó a decirle: --he aquí, nosotros hemos dejado todo y te hemos seguido

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

eratis enim aliquando tenebrae nunc autem lux in domino ut filii lucis ambulat

İspanyolca

porque si bien en otro tiempo erais tinieblas, ahora sois luz en el señor. ¡andad como hijos de luz

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

derelinquentes rectam viam erraverunt secuti viam balaam ex bosor qui mercedem iniquitatis amavi

İspanyolca

abandonando el camino recto, se extraviaron al seguir el camino de balaam hijo de beor, quien amó el pago de la injustici

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

eratis enim sicut oves errantes sed conversi estis nunc ad pastorem et episcopum animarum vestraru

İspanyolca

porque erais como ovejas descarriadas, pero ahora habéis vuelto al pastor y obispo de vuestras almas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

erat autem andreas frater simonis petri unus ex duobus qui audierant ab iohanne et secuti fuerant eu

İspanyolca

andrés, el hermano de simón pedro, era uno de los dos que habían oído a juan y habían seguido a jesús

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ille ait non turbavi israhel sed tu et domus patris tui qui dereliquistis mandata domini et secuti estis baali

İspanyolca

y él respondió: --yo no he trastornado a israel, sino tú y tu casa paterna, al haber abandonado los mandamientos de jehovah y al haber seguido a los baales

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et quinquaginta viri de filiis prophetarum secuti sunt qui et steterunt e contra longe illi autem ambo stabant super iordane

İspanyolca

y llegaron cincuenta hombres de los hijos de los profetas y se pararon al frente, a lo lejos. también ellos dos se pararon junto al jordán

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque dimissa esset synagoga secuti sunt multi iudaeorum et colentium advenarum paulum et barnaban qui loquentes suadebant eis ut permanerent in gratia de

İspanyolca

entonces una vez despedida la congregación, muchos de los judíos y de los prosélitos piadosos siguieron a pablo y a bernabé, quienes les hablaban y les persuadían a perseverar fieles en la gracia de dios

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iudaei igitur qui erant cum ea in domo et consolabantur eam cum vidissent mariam quia cito surrexit et exiit secuti sunt eam dicentes quia vadit ad monumentum ut ploret ib

İspanyolca

entonces, los judíos que estaban en la casa con ella y la consolaban, cuando vieron que maría se levantó de prisa y salió, la siguieron, porque pensaban que iba al sepulcro a llorar allí

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

duces isachar fuere cum debbora et barac vestigia sunt secuti qui quasi in praeceps ac baratrum se discrimini dedit diviso contra se ruben magnanimorum repperta contentio es

İspanyolca

los jefes de isacar fueron con débora. así como barac, también fue isacar. fue traído tras él en el valle. "en las divisiones de rubén hubo grandes deliberaciones del corazón

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

ac dimiserunt dominum deum patrum suorum qui eduxerat eos de terra aegypti et secuti sunt deos alienos deos quoque populorum qui habitabant in circuitu eorum et adoraverunt eos et ad iracundiam concitaverunt dominu

İspanyolca

abandonaron a jehovah, el dios de sus padres, que los había sacado de la tierra de egipto, y se fueron tras otros dioses, entre los dioses de los pueblos que estaban en sus alrededores, a los cuales adoraron; y provocaron a ira a jehovah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et abiecerunt legitima eius et pactum quod pepigit cum patribus eorum et testificationes quibus contestatus est eos secutique sunt vanitates et vane egerunt et secuti sunt gentes quae erant per circuitum eorum super quibus praeceperat dominus eis ut non facerent sicut et illae facieban

İspanyolca

también desecharon sus leyes y el pacto que él había hecho con sus padres, y sus amonestaciones con que los había amonestado. fueron tras la vanidad y se hicieron vanos. imitaban a las naciones que estaban a su alrededor, de las cuales jehovah les había mandado no actuar como ellas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,770,617,183 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam