Şunu aradınız:: amo (Latince - İsveççe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İsveççe

Bilgi

Latince

amo

İsveççe

gilla

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

te amo

İsveççe

jag älskar dig

Son Güncelleme: 2016-10-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

te amo aeternum

İsveççe

er

Son Güncelleme: 2013-10-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

te amo ab imo corde meo

İsveççe

jag älskar dig från djupet av mitt hjärta

Son Güncelleme: 2021-12-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

onus babylonis quod vidit isaias filius amo

İsveççe

detta är en utsaga om babel, vad som uppenbarades för jesaja, amos' son.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego quos amo arguo et castigo aemulare ergo et paenitentiam ag

İsveççe

'alla som jag älskar, dem tuktar och agar jag.' så gör nu bättring med all flit.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

filii saphatia filii athil filii phocereth qui erat ortus ex sabaim filio amo

İsveççe

sefatjas barn, hattils barn, pokeret-hassebaims barn, amons barn.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dum spiro, spero; dum spero, amo; dum amo, vivo

İsveççe

så länge jag andas hoppas jag; medan jag väntar på, som jag älskar; jag älskar dig, lev

Son Güncelleme: 2021-02-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicit ei iterum simon iohannis diligis me ait illi etiam domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meo

İsveççe

Åter frågade han honom, för andra gången: »simon, johannes' son, älskar du mig?» han svarade honom: »ja, herre; du vet att jag har dig kär.» då sade han till honom: »var en herde för mina får.»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum ergo prandissent dicit simoni petro iesus simon iohannis diligis me plus his dicit ei etiam domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meo

İsveççe

när de hade ätit, sade jesus till simon petrus: »simon, johannes' son, älskar du mig mer än dessa göra?» han svarade honom: »ja, herre; du vet att jag har dig kär.» då sade han till honom: »föd mina lamm.»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicit ei tertio simon iohannis amas me contristatus est petrus quia dixit ei tertio amas me et dicit ei domine tu omnia scis tu scis quia amo te dicit ei pasce oves mea

İsveççe

för tredje gången frågade han honom: »simon, johannes' son, har du mig kär?» petrus blev bedrövad över att han för tredje gången frågade honom: »har du mig kär?» och han svarade honom: »herre, du vet allting; du vet att jag har dig kär.» då sade jesus till honom: »föd mina får.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,739,584,813 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam