İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
memoriae
in memoria
Son Güncelleme: 2019-10-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
memoriae mandari
ciò che i bambini dovrebbero ricordare
Son Güncelleme: 2022-11-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
memoriae deae filiae
ottone
Son Güncelleme: 2023-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bello peremptorum memoriae
la memoria guerra degli uccisi
Son Güncelleme: 2020-02-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a pueris memoriae mandari
satis
Son Güncelleme: 2021-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
inter omnes qui memoriae prodiderunt
tra tutti coloro che hanno memorizzato
Son Güncelleme: 2024-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quae pueri memoriae mandare debent,
quae a pueris memoriae mandati debent
Son Güncelleme: 2023-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sapientia filia experientiae et memoriae est
la saggezza dell'esperienza e la memoria della figlia
Son Güncelleme: 2019-10-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
archimedem memoriae proditum est sedere intentum formis
è una tradizione
Son Güncelleme: 2022-05-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
psallite domino sancti eius et confitemini memoriae sanctitatis eiu
cantate al signore voi suoi santi e abbiate fiducia nel ricordo della sia santità
Son Güncelleme: 2012-12-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aeterna graeciae poetarum fama memoriae traditur neque unquam vincitur
il rapporto dei poeti della grecia viene conquistata dalla memoria eterna, si tramanda in qualsiasi momento,
Son Güncelleme: 2020-01-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
historia vero testis temporum, lux veritatis, vita memoriae, magistra vitae, nuntia vetustatis
la storia è la storia di un evento attraverso il quale si conoscono eventi del passato
Son Güncelleme: 2022-05-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
«hoc vos scire, hoc posteris memoriae traditum iri, aequos et volscos ad moenia urbis romae impune armatos venisse! hanc ego ignominiam, vel exilio vel morte, si alia fuga honoris non esset, vitassem. quem tandem ignavissimi hi hostium contempse¯re? nos consules an vos quirites? si culpa in nobis est, auferte imperium indignis; si in vobis, nemo deorum nec hominum sit qui vestra puniat peccata, quirites: vosmet tantum eorum paeniteat3. non illi vestram ignaviam contempse¯re nec suae virtuti
"sa che le generazioni future saranno equo e trasportare le pareti della impunemente venisse1! ho portato la disgrazia, o l'esilio per la vita o la morte, non ci sarebbe se non v'è un'altra fuga, l'onore, di sfuggire. chi era che questi sono i contempse¯re2 più vile del nemico? siamo stati cittadini o per te? se la colpa è nostra, privi di autorità; se è in voi, potrebbe non vi sia l'uomo cerca di punire i tuoi peccati, quiriti, potrebbe essere voi stessi queste cose, è paeniteat3. non era il disprezzo viltà, né la loro propria forza:
Son Güncelleme: 2020-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor