Şunu aradınız:: vos dicitis (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

vos dicitis

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

vos

İtalyanca

Son Güncelleme: 2022-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicitis verbis

İtalyanca

inizio della battaglia

Son Güncelleme: 2022-03-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vos ipsi

İtalyanca

sium

Son Güncelleme: 2024-01-14
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

docebit vos

İtalyanca

ti insegnerà tutto

Son Güncelleme: 2021-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quomodo dicitis in latinum

İtalyanca

uomo

Son Güncelleme: 2013-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vos vocatis me magister et domine et bene dicitis sum eteni

İtalyanca

voi mi chiamate maestro e signore e dite bene, perché lo sono

Son Güncelleme: 2013-03-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in vivis vos

İtalyanca

nella voi che vivono

Son Güncelleme: 2020-01-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

volo autem vos,

İtalyanca

voglio te

Son Güncelleme: 2020-01-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixerunt autem omnes tu ergo es filius dei qui ait vos dicitis quia ego su

İtalyanca

allora tutti esclamarono: «tu dunque sei il figlio di dio?». ed egli disse loro: «lo dite voi stessi: io lo sono»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

amici vos expectabunt

İtalyanca

tutti cerchi amici

Son Güncelleme: 2020-09-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tunc dicit illis vos vero quem me dicitis esse respondens petrus ait ei tu es christu

İtalyanca

ma egli replicò: «e voi chi dite che io sia?». pietro gli rispose: «tu sei il cristo»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quem pater sanctificavit et misit in mundum vos dicitis quia blasphemas quia dixi filius dei su

İtalyanca

a colui che il padre ha consacrato e mandato nel mondo, voi dite: tu bestemmi, perché ho detto: sono figlio di dio

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicitis enim ubi est domus principis et ubi tabernacula impioru

İtalyanca

infatti, voi dite: «dov'è la casa del prepotente, dove sono le tende degli empi?»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

patres nostri in monte hoc adoraverunt et vos dicitis quia hierosolymis est locus ubi adorare oporte

İtalyanca

i nostri padri hanno adorato dio sopra questo monte e voi dite che è gerusalemme il luogo in cui bisogna adorare»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vos autem dicitis si dixerit homo patri aut matri corban quod est donum quodcumque ex me tibi profueri

İtalyanca

voi invece dicendo: se uno dichiara al padre o alla madre: è korbàn, cioè offerta sacra, quello che ti sarebbe dovuto da me

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in domino confido quomodo dicitis animae meae transmigra in montes sicut passe

İtalyanca

loderò il signore con tutto il cuore e annunzierò tutte le tue meraviglie

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

respondit iesus si ego glorifico me ipsum gloria mea nihil est est pater meus qui glorificat me quem vos dicitis quia deus noster es

İtalyanca

rispose gesù: «se io glorificassi me stesso, la mia gloria non sarebbe nulla; chi mi glorifica è il padre mio, del quale voi dite: "e' nostro dio!"

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et nunc propter ista haec dicit dominus deus israhel ad civitatem hanc de qua vos dicitis quod tradatur in manu regis babylonis in gladio et in fame et in pest

İtalyanca

ora così dice il signore dio di israele, riguardo a questa città che voi dite sarà data in mano al re di babilonia per mezzo della spada, della fame e della peste

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nunc ergo vos dicitis quod resistere possitis regno domini quod possidet per filios david habetisque grandem populi multitudinem atque vitulos aureos quos fecit vobis hieroboam in deo

İtalyanca

ora voi pensate di imporvi sul regno del signore, che è nelle mani dei figli di davide, perché siete una grande moltitudine e con voi sono i vitelli d'oro, che geroboamo vi ha fatti come dei

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

haec dicit dominus adhuc audietur in loco isto quem vos dicitis esse desertum eo quod non sit homo et iumentum in civitatibus iuda et foris hierusalem quae desolatae sunt absque homine et absque habitatore et absque pecor

İtalyanca

dice il signore: in questo luogo, di cui voi dite: esso è desolato, senza uomini e senza bestiame; nelle città di giuda e nelle strade di gerusalemme, che sono desolate, senza uomini, senza abitanti e senza bestiame, si udranno ancor

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,762,696,381 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam