Şunu aradınız:: personam (Latince - Afrikanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Afrikaans

Bilgi

Latin

personam

Afrikaans

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Afrikanca

Bilgi

Latince

non accipiam personam viri et deum homini non aequab

Afrikanca

ek wil nie partydig wees nie; en 'n mens vlei, sal ek nie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

haec quoque sapientibus cognoscere personam in iudicio non est bonu

Afrikanca

ook hierdie spreuke is van die wyse manne afkomstig. om partydig te wees in die gereg, is verkeerd.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non clamabit neque accipiet personam nec audietur foris vox eiu

Afrikanca

hy sal nie skreeu of uitroep of sy stem op die straat laat hoor nie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

accipere personam impii non est bonum ut declines a veritate iudici

Afrikanca

om vir die goddelose partydig te wees, om die regverdige in die gereg weg te stoot, is nie goed nie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

coram cano capite consurge et honora personam senis et time deum tuum ego sum dominu

Afrikanca

vir die grys hare moet jy opstaan, en die persoon van 'n grysaard eer; en jy moet jou god vrees. ek is die here.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nec in alteram partem declinent non accipies personam nec munera quia munera excaecant oculos sapientium et mutant verba iustoru

Afrikanca

jy mag die reg nie verdraai nie; jy mag nie partydig wees nie; ook mag jy geen omkoopgeskenk aanneem nie, want die geskenk verblind die oë van die wyse en verdraai die sake van die wat reg het.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non facies quod iniquum est nec iniuste iudicabis nec consideres personam pauperis nec honores vultum potentis iuste iudica proximo tu

Afrikanca

julle mag geen onreg doen in die gereg nie. jy mag vir die geringe nie partydig wees nie en die aansienlike nie voortrek nie. met geregtigheid moet jy oor jou naaste oordeel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ab his autem qui videbantur esse aliquid quales aliquando fuerint nihil mea interest deus personam hominis non accipit mihi enim qui videbantur nihil contulerun

Afrikanca

maar van die wat in aansien was--wat hulle vroeër was, maak by my geen verskil nie; god neem die persoon van die mens nie aan nie--hulle dan wat in aansien was, het my niks meer opgelê nie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et mittunt ei discipulos suos cum herodianis dicentes magister scimus quia verax es et viam dei in veritate doces et non est tibi cura de aliquo non enim respicis personam hominu

Afrikanca

en hulle stuur hul dissipels saam met die herodiane na hom en sê: meester, ons weet dat u waaragtig is en die weg van god in waarheid leer en u aan niemand steur nie, want u sien nie die persoon van mense aan nie--

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nulla erit distantia personarum ita parvum audietis ut magnum nec accipietis cuiusquam personam quia dei iudicium est quod si difficile vobis aliquid visum fuerit referte ad me et ego audia

Afrikanca

julle mag in die gereg nie partydig wees nie; julle moet klein sowel as groot aanhoor; julle mag niemand ontsien nie, want die gereg is die saak van god. maar die saak wat vir julle te moeilik is, moet julle na my toe bring, en ek sal dit in verhoor neem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,777,781,851 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam