Şunu aradınız:: ego amo te (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

ego amo te

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

amo te

Almanca

ich liebe dich

Son Güncelleme: 2021-09-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego amo me

Almanca

Son Güncelleme: 2023-08-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

amo te secure

Almanca

german

Son Güncelleme: 2015-11-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

amo te tam multo

Almanca

ich liebe dich so sehr

Son Güncelleme: 2022-12-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego amo parentes meos.

Almanca

ich liebe meine eltern.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego sum deus tuus tu amatus populus amo te

Almanca

i am your god are loved by people like you

Son Güncelleme: 2021-08-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

amo te usque in sempiternum

Almanca

i love you forever

Son Güncelleme: 2019-01-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non amo te, sabidi, nec possum dicere quare

Almanca

i do not like you, sabidius, but i can not say why

Son Güncelleme: 2021-03-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicit ei iterum simon iohannis diligis me ait illi etiam domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meo

Almanca

spricht er wider zum andernmal zu ihm: simon jona, hast du mich lieb? er spricht zu ihm: ja, herr, du weißt, daß ich dich liebhabe. spricht jesus zu ihm: weide meine schafe!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum ergo prandissent dicit simoni petro iesus simon iohannis diligis me plus his dicit ei etiam domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meo

Almanca

da sie nun das mahl gehalten hatten, spricht jesus zu simon petrus: simon jona, hast du mich lieber, denn mich diese haben? er spricht zu ihm: ja, herr, du weißt, daß ich dich liebhabe. spricht er zu ihm: weide meine lämmer!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicit ei tertio simon iohannis amas me contristatus est petrus quia dixit ei tertio amas me et dicit ei domine tu omnia scis tu scis quia amo te dicit ei pasce oves mea

Almanca

spricht er zum drittenmal zu ihm: simon jona, hast du mich lieb? petrus ward traurig, daß er zum drittenmal zu ihm sagte: hast du mich lieb? und sprach zu ihm: herr, du weißt alle dinge, du weißt, daß ich dich liebhabe. spricht jesus zu ihm: weide meine schafe!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,762,660,448 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam