Şunu aradınız:: ego non sum dignus (Latince - Almanca)

Latince

Çeviri

ego non sum dignus

Çeviri

Almanca

Çeviri
Çeviri

Metinleri, belgeleri ve sesleri Lara ile anında çevirin

Şimdi çevir

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

non sum dignus

Almanca

Son Güncelleme: 2023-07-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ego non stultus sum

Almanca

du bist nicht dumm, nur einigermassen jung

Son Güncelleme: 2021-05-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego non curo

Almanca

ego non saepe

Son Güncelleme: 2024-10-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego non sum, ego me menebo

Almanca

ich bin nicht, ich bin

Son Güncelleme: 2024-06-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

miser non sum

Almanca

Son Güncelleme: 2021-03-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

magicus non sum.

Almanca

ich bin kein zauberer.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fui non sum non curo

Almanca

ich war nich

Son Güncelleme: 2024-02-24
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et si omnes ego non

Almanca

deutsch

Son Güncelleme: 2022-03-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non cogito, ergo non sum.

Almanca

ich denke nicht, also bin ich nicht.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deus ignoscit ego non ignosco

Almanca

gott vergibt ich nicht

Son Güncelleme: 2025-03-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fui, non sum; es, non eris

Almanca

ich war, ich bin nicht; du bist nicht

Son Güncelleme: 2022-09-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

etiam si omnes ego non

Almanca

und wenn nicht alles

Son Güncelleme: 2021-12-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ipse est qui post me venturus est qui ante me factus est cuius ego non sum dignus ut solvam eius corrigiam calciament

Almanca

der ist's, der nach mir kommen wird, welcher vor mir gewesen ist, des ich nicht wert bin, daß ich seine schuhriemen auflöse.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non fui; fui; non sum; non curo

Almanca

ich war nicht; i; ich bin nicht; do not care

Son Güncelleme: 2020-04-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixitque ei filius pater peccavi in caelum et coram te iam non sum dignus vocari filius tuu

Almanca

der sohn aber sprach zu ihm: vater, ich habe gesündigt gegen den himmel und vor dir; ich bin hinfort nicht mehr wert, daß ich dein sohn heiße.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non sum in hoc mundo solum habere fun

Almanca

ich bin nicht auf dieser welt um nut freude zu haben

Son Güncelleme: 2022-07-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum impleret autem iohannes cursum suum dicebat quem me arbitramini esse non sum ego sed ecce venit post me cuius non sum dignus calciamenta pedum solver

Almanca

da aber johannes seinen lauf erfüllte, sprach er: "ich bin nicht der, für den ihr mich haltet; aber siehe, er kommt nach mir, des ich nicht wert bin, daß ich ihm die schuhe seiner füße auflöse."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

vos secundum carnem iudicatis ego non iudico quemqua

Almanca

ihr richtet nach dem fleisch; ich richte niemand.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et si iudico ego iudicium meum verum est quia solus non sum sed ego et qui me misit pate

Almanca

so ich aber richte, so ist mein gericht recht; denn ich bin nicht allein, sondern ich und der vater, der mich gesandt hat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego quidem vos baptizo in aqua in paenitentiam qui autem post me venturus est fortior me est cuius non sum dignus calciamenta portare ipse vos baptizabit in spiritu sancto et ign

Almanca

ich taufe euch mit wasser zur buße; der aber nach mir kommt, ist stärker denn ich, dem ich nicht genugsam bin, seine schuhe zu tragen; der wird euch mit dem heiligen geist und mit feuer taufen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,890,803,727 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam