Şunu aradınız:: non dixit, non vidit (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

non dixit, non vidit

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

non vidit

Almanca

non vidit

Son Güncelleme: 2023-08-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Latince

frisia non dixit

Almanca

Son Güncelleme: 2024-04-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non vidit non dixit

Almanca

Son Güncelleme: 2023-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cartesius certe non vidit simios

Almanca

Son Güncelleme: 2023-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

oculus non vidit, nec auris audivit

Almanca

das auge hat weder gesehen noch gehört,

Son Güncelleme: 2020-11-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quem vero deus suscitavit non vidit corruptione

Almanca

den aber gott auferweckt hat, der hat die verwesung nicht gesehen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non vidit solem neque cognovit distantiam boni et mal

Almanca

auch hat sie die sonne nicht gesehen noch gekannt; so hat sie mehr ruhe denn jener.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnis qui in eo manet non peccat omnis qui peccat non vidit eum nec cognovit eu

Almanca

wer in ihm bleibt, der sündigt nicht; wer da sündigt, der hat ihn nicht gesehen noch erkannt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

oculus non vidit, nec auris audivit, nec in co hominis ascendit

Almanca

das auge hath nicht gesehen und kein ohr gehört,

Son Güncelleme: 2019-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et non dixit ubi est deus qui fecit me qui dedit carmina in noct

Almanca

aber man fragt nicht: "wo ist gott, mein schöpfer, der lobgesänge gibt in der nacht,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

respondit iesus et dixit non propter me vox haec venit sed propter vo

Almanca

jesus antwortete und sprach: diese stimme ist nicht um meinetwillen geschehen, sondern um euretwillen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sciebat enim quisnam esset qui traderet eum propterea dixit non estis mundi omne

Almanca

(denn er wußte seinen verräter wohl; darum sprach er: ihr seid nicht alle rein.)

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

at ille dixit non pater abraham sed si quis ex mortuis ierit ad eos paenitentiam agen

Almanca

er aber sprach: nein, vater abraham! sondern wenn einer von den toten zu ihnen ginge, so würden sie buße tun.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

carissime noli imitari malum sed quod bonum est qui benefacit ex deo est qui malefacit non vidit deu

Almanca

mein lieber, folge nicht nach dem bösen, sondern dem guten. wer gutes tut, der ist von gott; wer böses tut, der sieht gott nicht.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui enim dixit non moechaberis dixit et non occides quod si non moechaberis occides autem factus es transgressor legi

Almanca

denn der da gesagt hat: "du sollst nicht ehebrechen," der hat auch gesagt: "du sollst nicht töten." so du nun nicht ehebrichst, tötest aber, bist du ein Übertreter des gesetzes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et cucurrit ad heli et dixit ecce ego vocasti enim me qui dixit non vocavi revertere dormi et abiit et dormivi

Almanca

und lief zu eli und sprach: siehe, hier bin ich! du hast mich gerufen. er aber sprach: ich habe dich nicht gerufen; gehe wieder hin und lege dich schlafen. und er ging hin und legte sich schlafen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad quem ioab dixit non eris nuntius in hac die sed nuntiabis in alia hodie nolo te nuntiare filius enim regis est mortuu

Almanca

joab aber sprach zu ihm: du bringst heute keine gute botschaft. einen andern tag sollst du botschaft bringen, und heute nicht; denn des königs sohn ist tot.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed sicut scriptum est quod oculus non vidit nec auris audivit nec in cor hominis ascendit quae praeparavit deus his qui diligunt illu

Almanca

sondern wie geschrieben steht: "was kein auge gesehen hat und kein ohr gehört hat und in keines menschen herz gekommen ist, was gott bereitet hat denen, die ihn lieben."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et dixit non adicies ultra ut glorieris calumniam sustinens virgo filia sidonis in cetthim consurgens transfreta ibi quoque non erit requies tib

Almanca

und spricht: du sollst nicht mehr fröhlich sein, du geschändete jungfrau, du tochter sidon! nach chittim mache dich auf und zieh fort; doch wirst du daselbst auch nicht ruhe haben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et non vidit samuhel ultra saul usque ad diem mortis suae verumtamen lugebat samuhel saul quoniam dominum paenitebat quod constituisset regem saul super israhe

Almanca

und samuel sah saul fürder nicht mehr bis an den tag seines todes. aber doch trug samuel leid um saul, daß es den herrn gereut hatte, daß er saul zum könig über israel gemacht hatte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,774,176,684 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam