Şunu aradınız:: scripturam autem (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

scripturam autem

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

autem

Almanca

sogar so,

Son Güncelleme: 2021-02-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quid autem

Almanca

what do you

Son Güncelleme: 2020-04-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

periti autem

Almanca

die experten, wird jedoch leuchten wie die helligkeit des himmels ‚s

Son Güncelleme: 2023-07-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

angelus autem deus

Almanca

jetzt bist du mein engel

Son Güncelleme: 2021-06-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

respondens autem iob dixi

Almanca

hiob antwortete und sprach:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

confido autem in cattus

Almanca

but i trust in the light of the moon

Son Güncelleme: 2023-03-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

diabolus autem per singula

Almanca

Son Güncelleme: 2021-06-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

factum est autem ebrius est

Almanca

jetzt in diesen tagen ein befehl ging

Son Güncelleme: 2019-08-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

respondens autem eliphaz themanites dixi

Almanca

da antwortete eliphas von theman und sprach:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tu autem, domine miserere nobis

Almanca

aber meine barmherzigkeit mit uns

Son Güncelleme: 2020-09-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

factum est autem in diebus illis

Almanca

in jenen tagen ging ein dekret

Son Güncelleme: 2020-12-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ii autem, quos fortuna secunda opprimit

Almanca

das zweite ist das glück von

Son Güncelleme: 2021-06-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fides montes movet hic autem naves

Almanca

faith moves mountains but here ships

Son Güncelleme: 2022-01-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nondum enim sciebant scripturam quia oportet eum a mortuis resurger

Almanca

denn sie wußten die schrift noch nicht, daß er von den toten auferstehen müßte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad quae respondens danihel ait coram rege munera tua sint tibi et dona domus tuae alteri da scripturam autem legam tibi rex et interpretationem eius ostendam tib

Almanca

da fing daniel an und redete vor dem könig: behalte deine gaben selbst und gib dein geschenk einem andern; ich will dennoch die schrift dem könig lesen und anzeigen, was sie bedeutet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hii quaesierunt scripturam genealogiae suae et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdoti

Almanca

die suchten ihre geburtsregister, und fanden keine; darum wurden sie untüchtig geachtet zum priestertum.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nec scripturam hanc legistis lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput angul

Almanca

habt ihr auch nicht gelesen diese schrift: "der stein, den die bauleute verworfen haben, der ist zum eckstein geworden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

viri fratres oportet impleri scripturam quam praedixit spiritus sanctus per os david de iuda qui fuit dux eorum qui conprehenderunt iesu

Almanca

ihr männer und brüder, es mußte die schrift erfüllet werden, welche zuvor gesagt hat der heilige geist durch den mund davids von judas, der ein führer war derer, die jesus fingen;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et nunc introgressi sunt in conspectu meo sapientes magi ut scripturam hanc legerent et interpretationem eius indicarent mihi et nequiverunt sensum sermonis huius edicer

Almanca

nun habe ich vor mich fordern lassen die klugen und weisen, daß sie mir diese schrift lesen und anzeigen sollen, was sie bedeutet: und sie können mir nicht sagen, was solches bedeutet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in anno primo cyri regis persarum ut conpleretur verbum domini ex ore hieremiae suscitavit dominus spiritum cyri regis persarum et transduxit vocem in universo regno suo etiam per scripturam dicen

Almanca

im ersten jahr des kores, des königs in persien (daß erfüllt würde das wort des herrn durch den mund jeremia's geredet), erweckte der herr den geist des kores, des königs in persien, daß er ausrufen ließ durch sein ganzes königreich, auch durch schrift, und sagen:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,790,209,082 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam