İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
utinam veniant
oh come?
Son Güncelleme: 2021-06-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
utinam bene vales
Son Güncelleme: 2021-02-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
utinam romae maneres
Son Güncelleme: 2020-09-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
utinam falus vates sim
ich wünsche ich würde falsch liegen
Son Güncelleme: 2022-10-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
utinam et abscidantur qui vos conturban
wollte gott, daß sie auch ausgerottet würden, die euch verstören!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
utinam discipulis iam domum proficisci liceret!
und gott sprach: es werde licht!
Son Güncelleme: 2023-06-05
Kullanım Sıklığı: 11
Kalite:
Referans:
dixitque ad deum utinam ismahel vivat coram t
und abraham sprach zu gott: ach, daß ismael leben sollte vor dir!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
utinam sustineretis modicum quid insipientiae meae sed et subportate m
wollte gott, ihr hieltet mir ein wenig torheit zugut! doch ihr haltet mir's wohl zugut.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
atque utinam deus loqueretur tecum et aperiret labia sua tib
ach, daß gott mit dir redete und täte seine lippen auf
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
utinam disrumperes caelos et descenderes a facie tua montes deflueren
ach daß du den himmel zerrissest und führest herab, daß die berge vor dir zerflössen, wie ein heißes wasser vom heftigen feuer versiedet,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
atque utinam sic iudicaretur vir cum deo quomodo iudicatur filius hominis cum collega su
denn die bestimmten jahre sind gekommen, und ich gehe hin des weges, den ich nicht wiederkommen werde.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
scio opera tua quia neque frigidus es neque calidus utinam frigidus esses aut calidu
ich weiß deine werke, daß du weder kalt noch warm bist. ach, daß du kalt oder warm wärest!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
poteram et ego similia vestri loqui atque utinam esset anima vestra pro anima me
ich könnte auch wohl reden wie ihr. wäre eure seele an meiner statt, so wollte ich auch worte gegen euch zusammenbringen und mein haupt also über euch schütteln.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
utinam impleatur venter eius ut emittat in eum iram furoris sui et pluat super illum bellum suu
es wird ihm der wanst einmal voll werden, wenn er wird den grimm seines zorns über ihn senden und über ihn wird regnen lassen seine speise.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iam saturati estis iam divites facti estis sine nobis regnastis et utinam regnaretis ut et nos vobiscum regnaremu
ihr seid schon satt geworden, ihr seid schon reich geworden, ihr herrschet ohne uns; und wollte gott, ihr herrschtet, auf daß auch wir mit euch herrschen möchten!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quae ait ad dominam suam utinam fuisset dominus meus ad prophetam qui est in samaria profecto curasset eum a lepra quam habe
die sprach zu ihrer frau: ach, daß mein herr wäre bei dem propheten zu samaria! der würde ihn von seinem aussatz losmachen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
utinam daret aliquis populum istum sub manu mea ut auferrem de medio abimelech dictumque est abimelech congrega exercitus multitudinem et ven
wollte gott, das volk wäre unter meiner hand, daß ich abimelech vertriebe! und es ward abimelech gesagt: mehre dein heer und zieh aus!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
utinam non essem vir habens spiritum et mendacium potius loquerer stillabo tibi in vinum et in ebrietatem et erit super quem stillatur populus ist
wenn ich ein irrgeist wäre und ein lügenprediger und predigte, wie sie saufen und schwelgen sollten, das wäre eine predigt für dies volk.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dixit iosue heu domine deus quid voluisti transducere populum istum iordanem fluvium ut traderes nos in manus amorrei et perderes utinam ut coepimus mansissemus trans iordane
und josua sprach: ach herr herr, warum hast du dies volk über den jordan geführt, daß du uns in die hände der amoriter gäbest, uns umzubringen? o, daß wir's uns hätten gefallen lassen, jenseit des jordans zu bleiben!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixeruntque ad eos filii israhel utinam mortui essemus per manum domini in terra aegypti quando sedebamus super ollas carnium et comedebamus panes in saturitate cur eduxistis nos in desertum istud ut occideretis omnem multitudinem fam
und sprachen: wollte gott, wir wären in Ägypten gestorben durch des herrn hand, da wir bei den fleischtöpfen saßen und hatten die fülle brot zu essen; denn ihr habt uns ausgeführt in diese wüste, daß ihr diese ganze gemeinde hungers sterben lasset.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: