İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vita mea et praecepta mea
mein leben meine regeln
Son Güncelleme: 2019-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
res mea praecepta mae
mein besitz, meine regeln
Son Güncelleme: 2020-03-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haec est vita mea
this is my life
Son Güncelleme: 2020-08-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mors tua,vita mea
dein tod ist mein leben
Son Güncelleme: 2016-03-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
diligo est vita mea
ist mein leben
Son Güncelleme: 2020-06-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mihi vita, mea pugni
mein leben sind meine fäuste
Son Güncelleme: 2021-06-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
etiam pila est vita mea
Son Güncelleme: 2023-12-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fili mi custodi sermones meos et praecepta mea reconde tib
mein kind, behalte meine rede und verbirg meine gebote bei dir.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et docebat me atque dicebat suscipiat verba mea cor tuum custodi praecepta mea et vive
und er lehrte mich und sprach: laß dein herz meine worte aufnehmen; halte meine gebote, so wirst du leben.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
custodite praecepta mea et facite ea ego dominus qui sanctifico vo
und haltet meine satzungen und tut sie; denn ich bin der herr, der euch heiligt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fraus non habet locum in vita mea
fraus non habet locum in vita mea
Son Güncelleme: 2023-09-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
somnia mega non magis notabilis quam vita mea
mein weg, leben, meine träume
Son Güncelleme: 2022-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dedi eis praecepta mea et iudicia mea ostendi eis quae faciat homo et vivat in ei
gab ich ihnen meine gebote und lehrte sie meine rechte, durch welche lebt der mensch, der sie hält.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eo quod iudicia mea non fecissent et praecepta mea reprobassent et sabbata mea violassent et post idola patrum suorum fuissent oculi eoru
darum daß sie meine geboten nicht gehalten und meine rechte verachtet und meine sabbate entheiligt hatten und nach den götzen ihrer väter sahen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et firmabo regnum eius usque in aeternum si perseveraverit facere praecepta mea et iudicia sicut et hodi
und will sein königreich bestätigen ewiglich, so er wird anhalten, daß er tue nach meinen geboten und rechten, wie es heute steht.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
te amo magis quam erat: et pretiosi homo in vita mea tu es
ich liebe dich über alles, du bist die wertvollste person in meinem leben
Son Güncelleme: 2017-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quoniam defecit in dolore vita mea et anni mei in gemitibus infirmata est in paupertate virtus mea et ossa mea conturbata sun
du hast meine klage verwandelt in einen reigen; du hast mir meinen sack ausgezogen und mich mit freude gegürtet,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et contempsit iudicia mea ut plus esset impia quam gentes et praecepta mea ultra quam terrae quae in circuitu eius sunt iudicia enim mea proiecerunt et in praeceptis meis non ambulaverun
aber es hat mein gesetz verwandelt in gottlose lehre mehr denn die länder, so ringsherum liegen. denn sie verwerfen mein gesetz und wollen nicht nach meinen rechten leben.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si autem aversi fueritis et dereliqueritis iustitias meas et praecepta mea quae proposui vobis et abeuntes servieritis diis alienis et adoraveritis eo
werdet ihr euch aber umkehren und meine rechte und gebote, die ich euch vorgelegt habe, verlassen und hingehen und andern göttern dienen und sie anbeten:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dicitis quare non portavit filius iniquitatem patris videlicet quia filius iudicium et iustitiam operatus est omnia praecepta mea custodivit et fecit illa vita vive
so sprecht ihr: warum soll denn ein sohn nicht tragen seines vaters missetat? darum daß er recht und wohl getan und alle meine rechte gehalten und getan hat, soll er leben.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: