İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
locutus est dominus ad me dicen
Господ ми говори казвайки:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ego dilecto meo et ad me conversio eiu
Аз съм на възлюбения си; И неговото желание е към мене.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et factus est sermo domini ad me dicen
И Господното слово дойде към мене и рече:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 12
Kalite:
dixeruntque ei filii dan cave ne ultra loquaris ad nos et veniant ad te viri animo concitati et ipse cum omni domo tua perea
А данците му рекоха: Да се не чуе гласът ти между нас, да не би да ни нападнат разгневени мъже, та изгубиш живота си и живота на домашните си.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ille si inveni inquit gratiam coram te da mihi signum quod tu sis qui loquaris ad m
Сетне той му каза: Моля Ти се, ако съм придобил Твоето благоволение, покажи ми знамение, за да зная Кой си Ти, Който говориш с мене;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dixi ad eos sermo domini factus est ad me dicen
Тогава им казах: Господното слово дойде към мене и рече:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ego diligentes me diligo et qui mane vigilant ad me invenient m
Аз любя ония, които ме любят, И ония, които ме търсят ревностно, ще ме намерят.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne quis ergo illum spernat deducite autem illum in pace ut veniat ad me expecto enim illum cum fratribu
Поздравяват ви църквите, които са в Азия. Нарочно ви поздравяват в Господа Акила и Прискила с домашната си църква.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dixit eliachim et sobna et ioae ad rabsacen loquere ad servos tuos syra lingua intellegimus enim ne loquaris ad nos iudaice in auribus populi qui est super muru
Тогава Елиаким, и Шевна, и Иоах рекоха на Рапсака: Говори, молим, на слугите си на сирийски, защото го разбираме; недей ни говори на юдейски, та да чуят людете, които са на стената.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
clama ad me et exaudiam te et adnuntiabo tibi grandia et firma quae nesci
Извикай към Мене, и ще ти отговоря, И ще ти покажа велики и тайни неща, Които не знаеш.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dixit dominus ad me ab aquilone pandetur malum super omnes habitatores terra
Тогава Господ ми рече: От север ще избухне зло Върху всичките жители на тая земя.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu ergo noli orare pro populo hoc et ne adsumas pro eis laudem et orationem quia non exaudiam in tempore clamoris eorum ad me in tempore adflictionis eoru
Затова ти недей се моли за тия люде, Нито възнасяй вик или молба за тях; Защото Аз няма да ги послушам, когато викат към Мене, Поради своето бедствие.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
haec enim ait dominus ad me sicut in forti manu erudivit me ne irem in via populi huius dicen
Защото така ми говори Господ със силна ръка, И научи ме да не ходя в пътя на тия люде, като каза:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ait rex israhel ad iosaphat remansit vir unus per quem possimus interrogare dominum sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum micheas filius hiemla cui iosaphat ait ne loquaris ita re
И Израилевият цар рече на Иосафата: Има още един човек, Михей, син на Емла, чрез когото можем да се допитаме до Господа; но аз го мразя, защото не пророкува добро за мене, но зло. А Иосафат каза: Нека не говори така царят.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ait rex israhel ad iosaphat est vir unus a quo possumus quaerere domini voluntatem sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum omni tempore est autem micheas filius iembla dixitque iosaphat ne loquaris rex hoc mod
И Израилевият цар рече на Иосафата: Има още един човек, чрез когото можем да се допитаме до Господа; но аз го мразя, защото никога не пророкува добро за мене, но всякога зло; той е Михей, син на Емла. А Иосафат каза: Нека не говори така царят.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
festinate et ascendite ad patrem meum et dicetis ei haec mandat filius tuus ioseph deus me fecit dominum universae terrae aegypti descende ad me ne moreri
Бързайте, идете при баща ми и му речете: Така казва синът ти Иосиф: Бог ме постави господар над целия Египет; ела при мене незабавно.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.