Şunu aradınız:: nostro (Latince - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Danish

Bilgi

Latin

nostro

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Danca

Bilgi

Latince

exultate deo adiutori nostro iubilate deo iaco

Danca

lyt til, du israels hyrde, der leder josef som en hjord, træd frem i glans, du, som troner på keruber,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

psallite deo nostro psallite psallite regi nostro psallit

Danca

folkene larmed, rigerne vakled, han løfted røsten, så jorden skjalv,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

praecinite domino in confessione psallite deo nostro in cithar

Danca

og skaffer de undertrykte ret, som giver de sultne brød! herren løser de fangne,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quis credidit auditui nostro et brachium domini cui revelatum es

Danca

hvo troede det, vi hørte, for hvem åbenbaredes herrens arm?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ipse spiritus testimonium reddit spiritui nostro quod sumus filii de

Danca

Ånden selv vidner med vor Ånd, at vi ere guds børn.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ

Danca

nåde være med eder og fred fra gud vor fader og den herre jesus kristus!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Latince

et fecisti eos deo nostro regnum et sacerdotes et regnabunt super terra

Danca

og du har gjort dem for vor gud til et kongerige og til præster, og de skulle være konger på jorden.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et appiae sorori et archippo commilitoni nostro et ecclesiae quae in domo tua es

Danca

og til søsteren appia og arkippus, vor medstrider, og menigheden i dit hus;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

vere mendaces erant colles multitudo montium vere in domino deo nostro salus israhe

Danca

visselig, blændværk var højene, bjergenes larm; visselig, hos herren vor gud er israels frelse.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ut praedicarem annum placabilem domini et diem ultionis deo nostro ut consolarer omnes lugente

Danca

udråbe et nådeår fra herren, en hævnens dag fra vor gud, for at trøste alle, som sørger,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

paulus et silvanus et timotheus ecclesiae thessalonicensium in deo patre nostro et domino iesu christ

Danca

paulus og silvanus og timotheus til thessalonikernes menighed i gud vor fader og den herre jesus kristus:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

gratias ago ei qui me confortavit christo iesu domino nostro quia fidelem me existimavit ponens in ministeri

Danca

jeg takker ham, som gjorde mig stærk, kristus jesus, vor herre, fordi han agtede mig for tro, idet han satte mig til en tjeneste,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et inmisit in os meum canticum novum carmen deo nostro videbunt multi et timebunt et sperabunt in domin

Danca

mit hjerte brændte i brystet, ild lued op, mens jeg grunded; da talte jeg med min tunge.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

omnibus qui sunt romae dilectis dei vocatis sanctis gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ

Danca

til alle guds elskede, som ere i rom, kaldede hellige. nåde være med eder og fred fra gud vor fader og den herre jesus kristus!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

post haec audivi quasi vocem magnam turbarum multarum in caelo dicentium alleluia salus et gloria et virtus deo nostro es

Danca

derefter hørte jeg ligesom en høj røst af en stor skare i himmelen, som sagde: halleluja! frelsen og herligheden og kraften tilhører vor gud.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ait moses non potest ita fieri abominationes enim aegyptiorum immolabimus domino deo nostro quod si mactaverimus ea quae colunt aegyptii coram eis lapidibus nos obruen

Danca

men moses sagde: "det går ikke an at gøre således, thi til herren vor gud ofrer vi, hvad der er Ægypterne en vederstyggelighed; og når vi for Øjnene af Ægypterne ofrer, hvad der er dem en vederstyggelighed, mon de da ikke stener os?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

domine deus israhel iustus tu quoniam derelicti sumus qui salvaremur sicut die hac ecce coram te sumus in delicto nostro non enim stari potest coram te super ho

Danca

herre, israels gud! du er retfærdig, derfor er vi nu en rest tilbage, som er undsluppet; se, vi står for dig i vor syndeskyld; thi det er umuligt at bestå for dit Åsyn, når sligt kan ske!"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

quod si dixeritis mihi in domino deo nostro habemus fiduciam nonne iste est cuius abstulit ezechias excelsa et altaria et praecepit iudae et hierusalem ante altare hoc adorabitis in hierusale

Danca

men vil i sige til mig: det er herren vor gud, vi sætter vor lid til! er det så ikke ham, hvis offerhøje og altre ezekias skaffede bort, da han sagde til juda og jerusalem: foran dette alter, i jerusalem skal i tilbede!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

fecit ergo salomon in tempore illo festivitatem celebrem et omnis israhel cum eo multitudo magna ab introitu emath usque ad rivum aegypti coram domino deo nostro septem diebus et septem diebus id est quattuordecim diebu

Danca

samtidig fejrede salomo i syv dage højtiden for herren vor guds Åsyn sammen med hele israel, en vældig forsamling (lige fra egnen ved hamat og til Ægyptens bæk).

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ait ad omnem coetum israhel si placet vobis et a domino deo nostro egreditur sermo quem loquor mittamus ad fratres nostros reliquos in universas regiones israhel et ad sacerdotes et levitas qui habitant in suburbanis urbium ut congregentur ad no

Danca

sagde david til hele israels forsamling: "hvis det tykkes eder godt, og det er herren vor guds vilje, lad os så sende bud til vore brødre, der er tilbage i alle israels landsdele, og ligeledes til præsterne og leviterne i byerne, hvor de har deres græsmarker, at de skal samles hos os,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,781,436,848 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam