Şunu aradınız:: operam dare (Latince - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Danish

Bilgi

Latin

operam dare

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Danca

Bilgi

Latince

nolite locum dare diabol

Danca

giver ikke heller djævelen rum!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et si quis vos interrogaverit quare solvitis sic dicetis ei quia dominus operam eius desidera

Danca

og dersom nogen spørger eder: hvorfor løse i det? da skulle i sige således: herren har brug for det."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

quae risit occulte dicens postquam consenui et dominus meus vetulus est voluptati operam dab

Danca

lo hun ved sig selv og tænkte: "skulde jeg virkelig føle attrå. nu jeg er affældig, og min herre er gammel?"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

licet nobis dare tributum caesari an no

Danca

er det os tilladt at give kejseren skat eller ej?"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et operam detis ut quieti sitis et ut vestrum negotium agatis et operemini manibus vestris sicut praecepimus vobi

Danca

og til at sætte en Ære i at leve stille og varetage hver sit og arbejde med eders hænder, således som vi bød eder,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

unde cum iuramento pollicitus est ei dare quodcumque postulasset ab e

Danca

derfor lovede han med en ed at give hende, hvad som helst hun begærede.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

putatis quia pacem veni dare in terram non dico vobis sed separatione

Danca

mene i, at jeg er kommen for at give fred på jorden? nej, siger jeg eder, men splid,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tolle quod tuum est et vade volo autem et huic novissimo dare sicut et tib

Danca

tag dit og gå! men jeg vil give denne sidste ligesom dig.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sedere autem ad dexteram meam vel ad sinistram non est meum dare sed quibus paratum es

Danca

men det at sidde ved min højre eller ved min venstre side tilkommer det ikke mig at give; men det gives til dem, hvem det er beredt."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

litigabant ergo iudaei ad invicem dicentes quomodo potest hic nobis carnem suam dare ad manducandu

Danca

jesus sagde da til dem: "sandelig, sandelig, siger jeg eder, dersom i ikke æde menneskesønnens kød og drikke hans blod, have i ikke liv i eder.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

concitate gentes ecce auditum est in hierusalem custodes venire de terra longinqua et dare super civitates iuda vocem sua

Danca

kundgør folkene: se! lad det høres i jerusalem! belejrere kommer fra et land i det fjerne, de opløfter røsten mod byerne i juda.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ait illis calicem quidem meum bibetis sedere autem ad dexteram meam et sinistram non est meum dare vobis sed quibus paratum est a patre me

Danca

han siger til dem: "min kalk skulle i vel drikke; men det at sidde ved min højre og ved min venstre side tilkommer det ikke mig at give; men det gives til dem, hvem det er beredt af min fader."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et nunc ecce manus domini super te et eris caecus non videns solem usque ad tempus et confestim cecidit in eum caligo et tenebrae et circumiens quaerebat qui ei manum dare

Danca

og nu se, herrens hånd er over dig, og du skal blive blind og til en tid ikke se solen." men straks faldt der mulm og mørke over ham, og han gik omkring og søgte efter nogen, som kunde lede ham.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

factum est autem cum audisset hiezabel lapidatum naboth et mortuum locuta est ad ahab surge posside vineam naboth hiezrahelitae qui noluit tibi adquiescere et dare eam accepta pecunia non enim vivit naboth sed mortuus es

Danca

og da jesabel hørte, at nabot var stenet til døde, sagde hun til akab: "stå op og tag jizre'eliten nabots vingård, som han vægrede sig ved at sælge dig, i besiddelse, thi nabot lever ikke mere, han er død!"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,793,804,683 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam