İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nolite locum dare diabol
giver ikke heller djævelen rum!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quid sibi volunt homines isti apud t
men gud kom til bileam og spurgte: "hvem er de mænd, som er hos dig?"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
nec sibi misceantur tribus sed ita manean
og ingen arvelod må gå over fra den ene stamme til den anden, men israelitternes stammer skal holde fast hver ved sin arvelod!"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
licet nobis dare tributum caesari an no
er det os tilladt at give kejseren skat eller ej?"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sic est qui sibi thesaurizat et non est in deum dive
således er det med den, som samler sig skatte og ikke er rig i gud."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
anima laborantis laborat sibi quia conpulit eum os suu
en arbejders hunger arbejder for ham, thi mundens krav driver på ham.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
duasque oras sibi invicem copulatas in utroque latere summitatu
derpå forsynede de den med skulderstykker til at hæfte på; den blev hæftet sammen ved begge hjørner.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
idcirco cogitationes meae variae succedunt sibi et mens in diversa rapitu
"derfor bruser tankerne i mig, og derfor stormer det i mig;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
generatio quae sibi munda videtur et tamen non est lota a sordibus sui
en slægt, der tykkes sig ren og dog ej har tvættet snavset af sig,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quia ipsi ascenderunt ad assur onager solitarius sibi ephraim munera dederunt amatoribu
thi de er draget til assur som et enligt strejfende vildæsel. efraim tinged med elskovsgaver.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
emath quoque in terminis eius et tyrus et sidon adsumpserunt quippe sibi sapientiam vald
også over hamat, som grænser dertil, tyrus og zidon, thi det er såre viist.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et nunc commendo vos deo et verbo gratiae ipsius qui potens est aedificare et dare hereditatem in sanctificatis omnibu
og nu overgiver jeg eder til gud og hans nådes ord, som formår at opbygge eder og at give eder arven iblandt alle de helligede.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
concitate gentes ecce auditum est in hierusalem custodes venire de terra longinqua et dare super civitates iuda vocem sua
kundgør folkene: se! lad det høres i jerusalem! belejrere kommer fra et land i det fjerne, de opløfter røsten mod byerne i juda.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
omnia ostendi vobis quoniam sic laborantes oportet suscipere infirmos ac meminisse verbi domini iesu quoniam ipse dixit beatius est magis dare quam acciper
jeg viste eder i alle ting, at således bør vi arbejde og tage os af de skrøbelige og ihukomme den herres jesu ord, at han selv har sagt: "det er saligere at give end at tage."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.