Şunu aradınız:: simonem (Latince - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Danish

Bilgi

Latin

simonem

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Danca

Bilgi

Latince

mattheum et thomam iacobum alphei et simonem qui vocatur zelote

Danca

og matthæus og thomas, jakob, alfæus's søn, og simon, som kaldes zelotes,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

hic hospitatur apud simonem quendam coriarium cuius est domus iuxta mar

Danca

han har herberge hos en vis simon, en garver, hvis hus er ved havet."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

factum est autem ut dies multos moraretur in ioppe apud quendam simonem coriariu

Danca

og det skete, at han blev mange dage i joppe hos en vis simon, en garver.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

simonem quem cognominavit petrum et andream fratrem eius iacobum et iohannem philippum et bartholomeu

Danca

simon, hvem han også kaldte peter, og andreas, hans broder, og jakob og johannes og filip og bartholomæus

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

invenit hic primum fratrem suum simonem et dicit ei invenimus messiam quod est interpretatum christu

Danca

denne finder først sin egen broder simon og siger til ham: "vi have fundet messias" (hvilket er udlagt: kristus).

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

ut cessavit autem loqui dixit ad simonem duc in altum et laxate retia vestra in captura

Danca

men da han holdt op med at tale, sagde han til simon: "far ud på dybet, og kaster eders garn ud til en dræt!"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

mitte ergo in ioppen et accersi simonem qui cognominatur petrus hic hospitatur in domo simonis coriarii iuxta mar

Danca

send derfor bud til joppe og lad simon med tilnavn peter kalde, til dig; han har herberge i garveren simons hus ved havet; han skal tale til dig, når han kommer.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

narravit autem nobis quomodo vidisset angelum in domo sua stantem et dicentem sibi mitte in ioppen et accersi simonem qui cognominatur petru

Danca

og han fortalte os, hvorledes han havde set engelen stå i hans hus og sige: send bud til joppe og lad simon med tilnavn peter hente!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cucurrit ergo et venit ad simonem petrum et ad alium discipulum quem amabat iesus et dicit eis tulerunt dominum de monumento et nescimus ubi posuerunt eu

Danca

da løber hun og kommer til simon peter og til den anden discipel, ham, hvem jesus elskede, og siger til dem: "de have borttaget herren af graven, og vi vide ikke, hvor de have lagt ham."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,761,356,024 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam