İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ipse autem deus et pater noster et dominus iesus dirigat viam nostram ad vo
men han selv, vor gud og fader, og vor herre jesus kristus styre vor vej til eder!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
diligit enim gentem nostram et synagogam ipse aedificavit nobi
thi han elsker vort folk, og han har bygget synagogen for os."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
converte domine captivitatem nostram sicut torrens in austr
herre, vær god mod de gode, de oprigtige af hjertet;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aquam nostram pecunia bibimus ligna nostra pretio conparavimu
vort drikkevand må vi købe, betale må vi vort brænde.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et viam pacis non cognoverun
og freds vej have de ikke kendt."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
nam et in hoc ingemescimus habitationem nostram quae de caelo est superindui cupiente
ja, også i denne sukke vi, længselsfulde efter at overklædes med vor bolig fra himmelen,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et offerentes eos magistratibus dixerunt hii homines conturbant civitatem nostram cum sint iudae
og de førte dem til høvedsmændene og sagde: "disse mennesker, som ere jøder, forvirre aldeles vor by.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
nec quicquam quaeremus trans iordanem quia iam habemus possessionem nostram in orientali eius plag
thi vi vil ikke have arvelod sammen med dem på den anden side af jordan og længere borte, eftersom vi har fået vor arvelod her på denne side af jordan på Østsiden."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
qui dixerunt linguam nostram magnificabimus labia nostra a nobis sunt quis noster dominus es
retfærdige og gudløse ransager herren; dem, der elsker uret, hader hans sjæl;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quaecumque enim scripta sunt ad nostram doctrinam scripta sunt ut per patientiam et consolationem scripturarum spem habeamu
thi alt, hvad der er skrevet tilforn, det er skrevet til vor belæring, for at vi skulle have håbet ved udholdenheden og skrifternes trøst.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
circumdederunt ergo eum iudaei et dicebant ei quousque animam nostram tollis si tu es christus dic nobis pala
da omringede jøderne ham og sagde til ham: "hvor længe holder du vor sjæl i uvished? dersom du er kristus, da sig os det rent ud!"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
viam fecisti in mari equis tuis in luto aquarum multaru
du tramper hans heste i havet, i de mange vandes dynd.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
semita iustorum declinat mala custos animae suae servat viam sua
de retsindiges vej er at vige fra ondt; den vogter sit liv, som agter på sin vej.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vestigia eius secutus est pes meus viam eius custodivi et non declinavi ex e
min fod har holdt fast ved hans spor, hans vej har jeg fulgt, veg ikke derfra,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vir impius procaciter obfirmat vultum suum qui autem rectus est corrigit viam sua
den gudløse optræder frækt, den retsindige overtænker sin vej.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cum autem ascendisset nabuchodonosor rex babylonis ad terram nostram diximus venite et ingrediamur hierusalem a facie exercitus chaldeorum et a facie exercitus syriae et mansimus in hierusale
men da kong nebukadrezar af babel faldt ind i landet, sagde vi: kom, lad os ty til jerusalem for kaldæernes og aramernes hære! og vi slog os ned i jerusalem."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentul
Ørnens vej på himlen, slangens vej på klipper, skibets vej på havet, mandens vej til den unge kvinde.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.