İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
non facietis ita domino deo vestr
ne faru tiele al la eternulo, via dio;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quid facietis in die sollemni in die festivitatis domin
kion vi faros en la tago de solena kunveno kaj en la tago de festo de la eternulo?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cumque ceperitis succendite eam sic omnia facietis ut iuss
kaj kiam vi okupos la urbon, ekbruligu la urbon per fajro; faru laux la diro de la eternulo. vidu, mi tion ordonas al vi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non facietis mecum deos argenteos nec deos aureos facietis vobi
ne faru antaux mi diojn argxentajn, kaj diojn orajn ne faru al vi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
omne opus servile non facietis in eo et offeretis holocaustum domin
faru nenian laboron; kaj alportu fajroferon al la eternulo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
talem conpositionem non facietis in usus vestros quia sanctum est domin
kaj laux la incensajxo, kiun vi faros, ne faru al vi alian similan; sankta gxi estu al vi por la eternulo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cum ergo et hos tradiderit vobis similiter facietis eis sicut praecepi vobi
kaj la eternulo transdonos ilin al vi, kaj vi agos kun ili laux cxiuj ordonoj, kiujn mi donis al vi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non facietis ibi quae nos hic facimus hodie singuli quod sibi rectum videtu
ne faru simile al cxio, kion ni faras cxi tie hodiaux, cxiu tion, kio placxas al li;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et facietis sicut feci ora amictu non velabitis et cibos lugentium non comedeti
kaj vi agos, kiel mi agis:vian busxon vi ne kovros, kaj panon de funebrantoj vi ne mangxos.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dies quoque septimus celeberrimus et sanctus erit vobis omne opus servile non facietis in e
kaj en la sepa tago estu cxe vi sankta kunveno; faru nenian servan laboron.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quin potius haec facietis eis aras eorum subvertite confringite statuas lucosque succidite et sculptilia conburit
sed tiele agu kun ili:iliajn altarojn detruu kaj iliajn statuojn rompu kaj iliajn sanktajn stangojn dishaku kaj iliajn idolojn forbruligu per fajro.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
omne opus non facietis in tempore diei huius quia dies propitiationis est ut propitietur vobis dominus deus veste
kaj faru nenian laboron en tiu tago, cxar gxi estas tago de pekliberigo, por pekliberigi vin antaux la eternulo, via dio.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quid facietis in die visitationis et calamitatis de longe venientis ad cuius fugietis auxilium et ubi derelinquetis gloriam vestra
sed kion vi faros en la tago de puno kaj de pereo, kiu venos de malproksime? al kiu vi kuros, por sercxi helpon? kaj kie vi lasos vian honoron,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eritque hiezecihel vobis in portentum iuxta omnia quae fecit facietis cum venerit istud et scietis quia ego dominus deu
kaj jehxezkel estos por vi antauxsigno:cxion, kion li faris, vi ankaux faros; kiam tio venos, vi ekscios, ke mi estas la sinjoro, la eternulo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mensis etiam septimi prima dies venerabilis et sancta erit vobis omne opus servile non facietis in ea quia dies clangoris est et tubaru
kaj en la sepa monato, en la unua tago de la monato, estu cxe vi sankta kunveno; faru nenian servan laboron; tago de trumpetado gxi estu por vi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sex diebus facietis opus dies septimus quia sabbati requies est vocabitur sanctus omne opus non facietis in eo sabbatum domini est in cunctis habitationibus vestri
dum ses tagoj faru laboron; sed la sepan tagon estas sabato de ripozo, sankta kunveno, nenian laboron faru; gxi estu sabato al la eternulo en cxiuj viaj logxejoj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iuxta consuetudinem terrae aegypti in qua habitastis non facietis et iuxta morem regionis chanaan ad quam ego introducturus sum vos non agetis nec in legitimis eorum ambulabiti
laux la agoj de la lando egipta, en kiu vi logxis, ne agu; kaj laux la agoj de la lando kanaana, en kiun mi venigas vin, ne agu; laux iliaj legxoj ne kondutu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
altare de terra facietis mihi et offeretis super eo holocausta et pacifica vestra oves vestras et boves in omni loco in quo memoria fuerit nominis mei veniam ad te et benedicam tib
altaron el tero faru al mi, kaj oferu sur gxi viajn bruloferojn kaj pacoferojn, viajn sxafojn kaj viajn bovojn; sur cxiu loko, kie mi memorigos mian nomon, mi venos al vi kaj benos vin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iuxta numerum provinciarum philisthim quinque anos aureos facietis et quinque mures aureos quia plaga una fuit omnibus vobis et satrapis vestris facietisque similitudines anorum vestrorum et similitudines murium qui demoliti sunt terram et dabitis deo israhel gloriam si forte relevet manum suam a vobis et a diis vestris et a terra vestr
faru bildojn de viaj tuberoj kaj bildojn de viaj musoj, kiuj ruinigis la landon, kaj faru honoron al la dio de izrael; tiam li eble malplipezigos sian manon sur vi kaj sur viaj dioj kaj sur via lando.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: