Şunu aradınız:: erat in monte templum splendidum (Latince - Estonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Estonian

Bilgi

Latin

erat in monte templum splendidum

Estonian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Estonca

Bilgi

Latince

habitavitque esau in monte seir ipse est edo

Estonca

ja eesav asus elama seiri mäestikku; eesav on edom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

hae sunt generationes esau patris edom in monte sei

Estonca

ja need olid eesavi, edomlaste isa järeltulijad seiri mäestikus:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

hoc erat in principio apud deu

Estonca

seesama oli alguses jumala juures.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

erat autem ibi grex porcorum multorum pascentium in monte et rogabant eum ut permitteret eos in illos ingredi et permisit illo

Estonca

aga seal oli suur seakari mäel söömas. ja nad palusid teda, et ta neid lubaks minna nende sisse. ja ta andis neile loa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et hanc vocem nos audivimus de caelo adlatam cum essemus cum ipso in monte sanct

Estonca

ja selle hääle me kuulsime taevast tulevat, olles ühes temaga pühal mäel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

immolatisque victimis in monte vocavit fratres suos ut ederent panem qui cum comedissent manserunt ib

Estonca

ja jaakob ohverdas mäe peal tapaohvri ning kutsus oma suguvennad leiba võtma. ja nad võtsid leiba ning jäid ööseks mäele.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et mulier quae erat in profluvio sanguinis annis duodeci

Estonca

ja seal oli naine, kes oli kaksteistkümmend aastat olnud verit

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et erat in synagoga eorum homo in spiritu inmundo et exclamavi

Estonca

ja nende kogudusekojas oli parajasti inimene, kelles oli rüve vaim, ja see kisendas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

visi in maiestate et dicebant excessum eius quem conpleturus erat in hierusale

Estonca

nemad olid ilmunud auhiilguses ja k

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dicit ei iesus mulier crede mihi quia veniet hora quando neque in monte hoc neque in hierosolymis adorabitis patre

Estonca

jeesus ütleb talle: „naine, usu mind, et tund tuleb, mil te ei kummarda isa ei sellel mäel ega jeruusalemas!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

hic est qui fuit in ecclesia in solitudine cum angelo qui loquebatur ei in monte sina et cum patribus nostris qui accepit verba vitae dare nobi

Estonca

tema on see, kes oli koguduse seas kõrbes ühes selle ingliga, kes temaga kõneles siinai mäel, ja oli ühes meie esiisadega ja sai elavaid sõnu meile edasiandmiseks.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

statim fui in spiritu et ecce sedis posita erat in caelo et supra sedem seden

Estonca

ja sedamaid olin mina vaimus. ja vaata, aujärg seisis taevas, ja keegi istus aujärjel!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et moses quidem fidelis erat in tota domo eius tamquam famulus in testimonium eorum quae dicenda eran

Estonca

ja mooses oli küll ustav sulasena kogu tema kojas tunnistuseks sellest, mida pidi räägitama,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quia invenit servus tuus gratiam coram te et magnificasti misericordiam tuam quam fecisti mecum ut salvares animam meam nec possum in monte salvari ne forte adprehendat me malum et moria

Estonca

vaata, su sulane on küll sinu silmis armu leidnud ja suur on su heldus, mida mulle oled osutanud, jättes mu hinge elama! aga ma ei suuda põgeneda mäestikku, et õnnetus mind ei tabaks ja ma ei sureks!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quoniam quidem deus erat in christo mundum reconcilians sibi non reputans illis delicta ipsorum et posuit in nobis verbum reconciliationi

Estonca

sest jumal oli kristuses ja lepitas maailma iseenesega ega arvanud neile nende üleastumisi süüks ja on pannud meie sisse lepituss

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et murmur multus de eo erat in turba; quidam enim dicebant quia bonus est alii autem dicebant non sed seducit turba

Estonca

ja nurisemine tema pärast oli suur hulkade seas. mõned ütlesid: „tema on hea!” teised ütlesid: „ei, vaid ta eksitab rahvast!”

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,790,747,655 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam