İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
basemath quoque filiam ismahel sororem nabaiot
ja baasematin, ismaelin tyttären, nebajotin sisaren.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
diligebat autem iesus martham et sororem eius mariam et lazaru
ja jeesus rakasti marttaa ja hänen sisartaan ja lasarusta.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
omnes hii filii david absque filiis concubinarum habuerunt sororem thama
tässä ovat kaikki daavidin pojat, lukuunottamatta sivuvaimojen poikia. ja taamar oli heidän sisarensa.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
commendo autem vobis phoebem sororem nostram quae est in ministerio ecclesiae quae est cenchri
minä suljen teidän suosioonne sisaremme foiben, joka on kenkrean seurakunnan palvelija,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui cum quadraginta esset annorum duxit uxorem rebeccam filiam bathuel syri de mesopotamiam sororem laba
ja iisak oli neljänkymmenen vuoden vanha, kun hän otti vaimokseen rebekan, joka oli aramilaisen betuelin tytär mesopotamiasta ja aramilaisen laabanin sisar.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et cum haec dixisset abiit et vocavit mariam sororem suam silentio dicens magister adest et vocat t
ja tämän sanottuaan hän meni ja kutsui salaa sisarensa marian sanoen: "opettaja on täällä ja kutsuu sinua".
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et accersito ait perspicuum est quod uxor tua sit cur mentitus es sororem tuam esse respondit timui ne morerer propter ea
niin abimelek kutsutti iisakin ja sanoi: "katso, hänhän on sinun vaimosi! miksi olet sanonut: `hän on minun sisareni`?" iisak vastasi hänelle: "minä ajattelin, että minut muuten ehkä tapetaan hänen tähtensä".
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et invenit adad gratiam coram pharao valde in tantum ut daret ei uxorem sororem uxoris suae germanam tafnes regina
ja hadad pääsi faraon suureen suosioon, niin että hän antoi hänelle vaimoksi kälynsä, kuningatar tahpeneen sisaren.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
porro non est locutus absalom ad amnon nec malum nec bonum oderat enim absalom amnon eo quod violasset thamar sororem sua
mutta absalom ei puhunut amnonille sanaakaan, ei pahaa eikä hyvää, sillä absalom vihasi amnonia, sentähden että tämä oli tehnyt väkivaltaa hänen sisarellensa taamarille.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
machir autem accepit uxores filiis suis happhim et sepham et habuit sororem nomine maacha nomen autem secundi salphaad nataeque sunt salphaad filia
ja maakir otti vaimon huppimille ja suppimille, ja hänen sisarensa nimi oli maaka. ja toisen nimi oli selofhad; ja selofhadilla oli tyttäriä.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ad mortuum hominem non ingredientur ne polluantur nisi ad patrem et matrem et filium et filiam et fratrem et sororem quae alterum virum non habuit in quibus contaminabuntu
Älköön hän menkö kuolleen ihmisen luo ja siten tulko saastaiseksi; ainoastaan isästä ja äidistä, pojasta ja tyttärestä, veljestä ja sisaresta, jos tämä ei ollut naitu, hän saa näin saattaa itsensä saastaiseksi.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
amasam vero constituit absalom pro ioab super exercitum amasa autem erat filius viri qui vocabatur iethra de hiesreli qui ingressus est ad abigail filiam naas sororem sarviae quae fuit mater ioa
mutta absalom oli asettanut amasan jooabin sijaan sotajoukon ylipäälliköksi. ja amasa oli jitra nimisen jisreeliläisen miehen poika; tämä mies oli yhtynyt abigailiin, naahaan tyttäreen, jooabin äidin serujan sisareen.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
respondens autem ionadab filius samaa fratris david dixit ne aestimet dominus meus quod omnes pueri filii regis occisi sint amnon solus mortuus est quoniam in ore absalom erat positus ex die qua oppressit thamar sororem eiu
niin joonadab, daavidin veljen simean poika, puhkesi puhumaan ja sanoi: "Älköön herrani luulko, että kaikki nuoret miehet, kuninkaan pojat, ovat tapetut; ainoastaan amnon on kuollut. sillä ilme absalomin kasvoilla on tiennyt pahaa siitä päivästä lähtien, jona amnon teki väkivaltaa hänen sisarellensa taamarille.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor