Şunu aradınız:: amare est ei puebilita destruere (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

amare est ei puebilita destruere

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

amare est pati

Fransızca

aimer fait souffrir

Son Güncelleme: 2021-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

amare est velle bonum alicui,

Fransızca

Son Güncelleme: 2024-01-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nuntiatum est ei

Fransızca

il fut annoncé à lui

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

saeuissimus dominorum est ei

Fransızca

marcus écrit un mauvais poète catulle

Son Güncelleme: 2020-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gloria libani data est ei

Fransızca

Son Güncelleme: 2021-03-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sicut abraham credidit deo et reputatum est ei ad iustitia

Fransızca

comme abraham crut à dieu, et que cela lui fut imputé à justice,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et reputatum est ei in iustitiam in generatione et generationem usque in sempiternu

Fransızca

il dit, et parurent les mouches venimeuses, les poux sur tout leur territoire.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui fidelis est ei qui fecit illum sicut et moses in omni domo illiu

Fransızca

jésus, qui a été fidèle à celui qui l`a établi, comme le fut moïse dans toute sa maison.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

contra hunc ascendit salmanassar rex assyriorum et factus est ei osee servus reddebatque illi tribut

Fransızca

salmanasar, roi d`assyrie, monta contre lui; et osée lui fut assujetti, et lui paya un tribut.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et datum est ei os loquens magna et blasphemiae et data est illi potestas facere menses quadraginta du

Fransızca

et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes; et il lui fut donné le pouvoir d`agir pendant quarante-deux mois.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

zabulon non delevit habitatores cetron et naalon sed habitavit chananeus in medio eius factusque est ei tributariu

Fransızca

zabulon ne chassa point les habitants de kitron, ni les habitants de nahalol; et les cananéens habitèrent au milieu de zabulon, mais ils furent assujettis à un tribut.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dedit quoque dominus sapientiam salomoni sicut locutus est ei et erat pax inter hiram et salomonem et percusserunt foedus amb

Fransızca

l`Éternel donna de la sagesse à salomon, comme il le lui avait promis. et il y eut paix entre hiram et salomon, et ils firent alliance ensemble.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fecit ergo samuhel sicut locutus est ei dominus venitque in bethleem et admirati sunt seniores civitatis occurrentes ei dixeruntque pacificus ingressus tuu

Fransızca

samuel fit ce que l`Éternel avait dit, et il alla à bethléhem. les anciens de la ville accoururent effrayés au-devant de lui et dirent: ton arrivée annonce-t-elle quelque chose d`heureux?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad filios ammon haec dicit dominus numquid filii non sunt israhel aut heres non est ei cur igitur hereditate possedit melchom gad et populus eius in urbibus eius habitavi

Fransızca

sur les enfants d`ammon. ainsi parle l`Éternel: israël n`a-t-il point de fils? n`a-t-il point d`héritier? pourquoi malcom possède-t-il gad, et son peuple habite-t-il ses villes?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ingressa hierusalem multo comitatu et divitiis camelis portantibus aromata et aurum infinitum nimis et gemmas pretiosas venit ad salomonem et locuta est ei universa quae habebat in corde su

Fransızca

elle arriva à jérusalem avec une suite fort nombreuse, et avec des chameaux portant des aromates, de l`or en très grande quantité, et des pierres précieuses. elle se rendit auprès de salomon, et elle lui dit tout ce qu`elle avait dans le coeur.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et locutus est ei haec dicit dominus quia misisti nuntios ad consulendum beelzebub deum accaron quasi non esset deus in israhel a quo possis interrogare sermonem ideo de lectulo super quem ascendisti non descendes sed morte morieri

Fransızca

il lui dit: ainsi parle l`Éternel: parce que tu as envoyé des messagers pour consulter baal zebub, dieu d`Ékron, comme s`il n`y avait en israël point de dieu dont on puisse consulter la parole, tu ne descendras pas du lit sur lequel tu es monté, car tu mourras.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,762,738,991 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam