Şunu aradınız:: ex iis quae mihi acciderunt (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

ex iis quae mihi acciderunt

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

at ex iis,

Fransızca

mais que de ceux,

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

quae mihi nuper

Fransızca

toi qui étais pour moi naguère

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

ex iis pulfio,

Fransızca

de ceux-ci pulfion,

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

ex iis rebus, 

Fransızca

de ces objets 

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

qui venit novissimus ex iis

Fransızca

celui qui est arrivé le dernier d'entre eux

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

serviens domino cum omni humilitate et lacrimis et temptationibus quae mihi acciderunt ex insidiis iudaeoru

Fransızca

servant le seigneur en toute humilité, avec larmes, et au milieu des épreuves que me suscitaient les embûches des juifs.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

ut sciam verba quae mihi respondeat et intellegam quid loquatur mih

Fransızca

je connaîtrais ce qu`il peut avoir à répondre, je verrais ce qu`il peut avoir à me dire.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

sed quae mihi fuerunt lucra haec arbitratus sum propter christum detriment

Fransızca

mais ces choses qui étaient pour moi des gains, je les ai regardées comme une perte, à cause de christ.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

ipsi scitis quoniam ad ea quae mihi opus erant et his qui mecum sunt ministraverunt manus ista

Fransızca

vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

de situ hierusalem nunc quaedam scribenda sunt pauca ex his quae mihi sanctus dictavit arculfus; ea vero quae in aliorum libris de ejusdem civitatis positione reperiuntur a nobis praetermittenda sunt.

Fransızca

au nom du père, du fils et du saint-esprit à écrire un livre sur les lieux saints commencent. arculf, saint évêque aux francs, des lieux divers et très éloignés, un homme fidèle, et suffisamment approprié, dans la ville de jérusalem pendant un mois par des cours à neuf logements donné, après leur place, avec des visites quotidiennes à norwich, et pour moi, adamnan, tout ce qui était en dessous des faits, qui sont cette expérience est plus soigneusement examiné et, et le premier sur sur les tabl

Son Güncelleme: 2019-07-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

i. an parens fructuarius simpliciter dotem dans, censeatur ex propriis bonis eam dedisse, an ex iis quorum usufructus apud eum fit.

Fransızca

Son Güncelleme: 2021-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

multos ex iis , quos capite damnaverat postero statim die et in consilium et ad aleae lusum admoneri jussit et , quasi morarentur , ut somniculosos per nuntium 5 increpuit .

Fransızca

Son Güncelleme: 2021-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

diu praecipis , domine major , summa suadendi auctoritate , sicuti es in iis quae deliberabuntur consiliosissimus , ut , si quae mihi litterae paulo politiores varia occasione fluxerint , prout eas causa , persona , tempus elicuit , omnes , retractatis exemplaribus enucleatisque , uno volumine includam , q. symmachi rotunditatem, g. plinii disciplinam maturitatemque , vestigiis praesumptuosis insecuturus.

Fransızca

depuis longtemps vous me pressez , monseigneur __ avec la plus grande force de persuasion, car vous êtes du meilleur conseil sur les points qui donneront matière à discussion __ de réunir en un volume , après avoir revisé et corrigé les originaux , toutes les lettres qui seraient , parmi celles qui ont coulé de ma plume en diverses occasions , un peu plus châtiées en raison du sujet , de la personne ou de la circonstance qui les ont provoquées , pour suivre de mes pas présomptueux les traces de symmaque dans son style périodique et celles de pline le jeune dans sa science et sa perfection. sidoine apollinaire , lettres , livre i , 1 : lettre à constance son éditeur.

Son Güncelleme: 2013-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,756,053,079 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam