Şunu aradınız:: remumque edidit (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

remumque edidit

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

edidit

Fransızca

livraison unique modifiée

Son Güncelleme: 2022-01-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tamen, rhea silvia duos filios romulum remumque edidit

Fransızca

cependant, rhéa silvia et ses deux fils, romulus remumque publié

Son Güncelleme: 2013-03-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quis invenit locum angustum romulum remumque deserta.

Fransızca

un homme trouva romulus et rémus abandonnés dans un lieu étroit.

Son Güncelleme: 2014-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

numitoris uxor rheam syluiam romulum remumque somno sepultos appellare mittit.

Fransızca

l’épouse de numitor envoie rhéa sylvia appeler romulus et rémus, ensevelis par le sommeil.

Son Güncelleme: 2020-06-09
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

oolibama edidit hieus et hielom et core hii filii esau qui nati sunt ei in terra chanaa

Fransızca

et oholibama enfanta jéusch, jaelam et koré. ce sont là les fils d`Ésaü, qui lui naquirent dans le pays de canaan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

postae iulus aeneae filius in eadem regione albam longam condidit unde urbs roma originem duxit nam romulum remumque urbis romae conditores e genere regum albae natos osse iam legimus

Fransızca

dans la même région, julius, le fils d'enée, fonda la longue alba, dont la ville de rome tira son origine.

Son Güncelleme: 2022-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

post aeneam ascanius, aneneae filius, in italia multos annos regnavit. cum amicis et magno servorum numero albam condidit. itaque familia aeneae in urbe alba erat sed non romae1. romulus remusque in romae locum venerunt sed romulus magna ira incensus proelium fecit remumque occidit. solus romae dominus erat romulus. quia non solum vir magno ingenio erat sed etiam romae maxima praesidia erant, in italia prima pulcherrimaque urbs fuit.

Fransızca

après enée, ascanius, le fils d'aneneas, régna pendant de nombreuses années en italie. avec ses amis et un grand nombre d'esclaves, il fonde alba. la famille d'enée était donc dans la ville d'albe, mais pas à rome. romulus et remus sont arrivés à rome, mais romulus, furieux d'une grande colère, a fait une bataille et a tué remus. romulus seul était seigneur de rome. parce qu'il n'était pas seulement un homme de grand génie, mais qu'il avait aussi les plus grandes défenses à rome, il était en italie la première et la plus belle ville.

Son Güncelleme: 2022-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,763,751,271 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam