Şunu aradınız:: reversusque (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

reversusque

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

reversusque ;p

Fransızca

revenant

Son Güncelleme: 2013-10-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

reversusque ruben ad cisternam non invenit pueru

Fransızca

ruben revint à la citerne; et voici, joseph n`était plus dans la citerne. il déchira ses vêtements,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

reversusque est iosue cum omni israhel in castra galgala

Fransızca

et josué, et tout israël avec lui, retourna au camp à guilgal.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

reversusque die septimo considerabit eam si invenerit crevisse lepra

Fransızca

le sacrificateur y retournera le septième jour. s`il voit que la plaie s`est étendue sur les murs de la maison,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

reversusque fuero prospere ad domum patris mei erit mihi dominus in deu

Fransızca

et si je retourne en paix à la maison de mon père, alors l`Éternel sera mon dieu;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et propter superbiam quasi leaenam capies me reversusque mirabiliter me crucia

Fransızca

et si j`ose la lever, tu me poursuis comme un lion, tu me frappes encore par des prodiges.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

reversusque est omnis populus in domum suam et david ut benediceret etiam domui sua

Fransızca

tout le peuple s`en alla chacun dans sa maison, et david s`en retourna pour bénir sa maison.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

reversusque est angelus domini secundo et tetigit eum dixitque illi surge comede grandis enim tibi restat vi

Fransızca

l`ange de l`Éternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: lève-toi, mange, car le chemin est trop long pour toi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

reversusque ad dominum ait obsecro peccavit populus iste peccatum magnum feceruntque sibi deos aureos aut dimitte eis hanc noxa

Fransızca

moïse retourna vers l`Éternel et dit: ah! ce peuple a commis un grand péché. ils se sont fait un dieu d`or.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et occidit universos sacerdotes excelsorum qui erant ibi super altaria et conbusit ossa humana super ea reversusque est hierusale

Fransızca

il immola sur les autels tous les prêtres des hauts lieux, qui étaient là, et il y brûla des ossements d`hommes. puis il retourna à jérusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

porro filii ammon videntes quod fugisset syrus ipsi quoque fugerunt abisai fratrem eius et ingressi sunt civitatem reversusque est etiam ioab in hierusale

Fransızca

et quand les fils d`ammon virent que les syriens avaient pris la fuite, ils s`enfuirent aussi devant abischaï, frère de joab, et rentrèrent dans la ville. et joab revint à jérusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

giezi autem praecesserat eos et posuerat baculum super faciem pueri et non erat vox neque sensus reversusque est in occursum eius et nuntiavit ei dicens non surrexit pue

Fransızca

guéhazi les avait devancés, et il avait mis le bâton sur le visage de l`enfant; mais il n`y eut ni voix ni signe d`attention. il s`en retourna à la rencontre d`Élisée, et lui rapporta la chose, en disant: l`enfant ne s`est pas réveillé.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

reversusque ad virum dei cum universo comitatu suo venit et stetit coram eo et ait vere scio quod non sit deus in universa terra nisi tantum in israhel obsecro itaque ut accipias benedictionem a servo tu

Fransızca

naaman retourna vers l`homme de dieu, avec toute sa suite. lorsqu`il fut arrivé, il se présenta devant lui, et dit: voici, je reconnais qu`il n`y a point de dieu sur toute la terre, si ce n`est en israël. et maintenant, accepte, je te prie, un présent de la part de ton serviteur.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et misit dominus angelum qui percussit omnem virum robustum et bellatorem et principem exercitus regis assyriorum reversusque est cum ignominia in terram suam cumque ingressus esset domum dei sui filii qui egressi fuerant de utero eius interfecerunt eum gladi

Fransızca

alors l`Éternel envoya un ange, qui extermina dans le camp du roi d`assyrie tous les vaillants hommes, les princes et les chefs. et le roi confus retourna dans son pays. il entra dans la maison de son dieu, et là ceux qui étaient sortis de ses entrailles le firent tomber par l`épée.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,730,552,000 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam