Şunu aradınız:: sal panis (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

sal panis

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

panis

Fransızca

pain

Son Güncelleme: 2017-05-15
Kullanım Sıklığı: 15
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ecce panis

Fransızca

bread

Son Güncelleme: 2020-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sal

Fransızca

sel

Son Güncelleme: 2013-09-28
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

legionarii panis

Fransızca

gateau au romarin

Son Güncelleme: 2023-01-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ecce panis angelorum

Fransızca

voici le pain des anges

Son Güncelleme: 2020-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego sum panis vigae

Fransızca

je suis le bon

Son Güncelleme: 2019-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

verbum panis factum est

Fransızca

le verbe s'est fait chair, le verbe s'est fait pain

Son Güncelleme: 2022-05-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego sum panis vitae aeternae

Fransızca

i am the bread of eternal life,

Son Güncelleme: 2021-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego sum panis vivus vide caelodescendi

Fransızca

je suis le vivant

Son Güncelleme: 2021-07-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hic est panis qui de caelo descendit

Fransızca

this is the bread that comes down

Son Güncelleme: 2021-07-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vitæ sal amicitia

Fransızca

la vérité gagne toujours

Son Güncelleme: 2020-11-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego sum panis vivus qui de coelo desceddi

Fransızca

je suis le pain vivant qui est descendu du ciel descdu

Son Güncelleme: 2021-07-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aquae furtivae dulciores sunt et panis absconditus suavio

Fransızca

les eaux dérobées sont douces, et le pain du mystère est agréable!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et vocavit famem super terram omne firmamentum panis contrivi

Fransızca

les arbres de l`Éternel se rassasient, les cèdres du liban, qu`il a plantés.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

eos ludos habent, et sanguinem panis et volebant erit in gloria

Fransızca

ils ont voulut du pain et des jeux ils auront en plus du sang est des glorieux

Son Güncelleme: 2021-08-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

abominabilis ei fit in vita sua panis et animae illius cibus ante desiderabili

Fransızca

alors il prend en dégoût le pain, même les aliments les plus exquis;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

murmurabant ergo iudaei de illo quia dixisset ego sum panis qui de caelo descend

Fransızca

les juifs murmuraient à son sujet, parce qu`il avait dit: je suis le pain qui est descendu du ciel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixit autem illi diabolus si filius dei es dic lapidi huic ut panis fiat.

Fransızca

le diable lui dit: si tu es fils de dieu, ordonne à cette pierre qu`elle devienne du pain.

Son Güncelleme: 2014-06-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et vinum laetificat cor hominis ut exhilaret faciem in oleo et panis cor hominis confirma

Fransızca

l`homme! ses jours sont comme l`herbe, il fleurit comme la fleur des champs.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si quis manducaverit ex hoc pane vivet in aeternum et panis quem ego dabo caro mea est pro mundi vit

Fransızca

là-dessus, les juifs disputaient entre eux, disant: comment peut-il nous donner sa chair à manger?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,736,321,220 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam