İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
extenditque manum et arripuit gladium ut immolaret filiu
prui sad abraham ruku i uzme no da zakolje svog sina.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
praecepitque dominus angelo et convertit gladium suum in vagina
jahve zapovjedi anðelu da vrati maè u korice.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gladium metuistis et gladium inducam super vos ait dominus deu
od maèa strahujete, i maè æu na vas dovesti - rijeè je jahve gospoda!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si autem non audierint transibunt per gladium et consumentur in stultiti
ne sluaju li, od koplja umiru, zaglave, sami ne znajuæi kako.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixit ergo rex adferte mihi gladium cumque adtulissent gladium coram reg
donesite mi maè!" naredi kralj. i donesoe maè pred kralja,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
nisi conversi fueritis gladium suum vibrabit arcum suum tetendit et paravit illu
ako se ne obrate, maè æe naotriti, luk æe svoj zapet' i pravo smjerit'.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ille viderit gladium venientem super terram et cecinerit bucina et adnuntiaverit popul
a on - videæi da maè dolazi na zemlju - zatrubi u rog i opomene sav narod:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui consuluit pro eo dominum et cibaria dedit ei sed et gladium goliath philisthei dedit ill
ovaj je zatraio za njega savjet od jahve i dao mu hrane i predao mu maè filistejca golijata."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
negaverunt dominum et dixerunt non est ipse neque veniet super nos malum gladium et famem non videbimu
zanijekae jahvu, rekoe: "nema ga! zlo nas neæe snaæi, neæemo iskusiti ni gladi ni maèa!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
eiecitque adam et conlocavit ante paradisum voluptatis cherubin et flammeum gladium atque versatilem ad custodiendam viam ligni vita
istjera, dakle, èovjeka i nastani ga istoèno od vrta edenskog, pa postavi kerubine i plameni maè koji se svjetlucao - da strae nad stazom koja vodi k stablu ivota.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vel si gladium induxero super terram illam et dixero gladio transi per terram et interfecero de ea hominem et iumentu
ili, ako ja trgnem maè na tu zemlju govoreæi: 'maèu, proði ovom zemljom!' da istrijebim u njoj sve ljude i stoku,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tulit quoque ligna holocausti et inposuit super isaac filium suum ipse vero portabat in manibus ignem et gladium cumque duo pergerent simu
abraham uzme drva za rtvu paljenicu, stavi ih na sina izaka, a u svoju ruku uzme kremen i no. tako poðu obojica zajedno.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dixerunt ad eos videat dominus et iudicet quoniam fetere fecistis odorem nostrum coram pharao et servis eius et praebuistis ei gladium ut occideret no
"neka vas jahve ima na oku i sudi vam!" - dobace im. "omrazili ste nas kod faraona i njegovih dvorana; dali ste im maè u ruke da nas pobiju."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
haec dicit dominus exercituum ecce mittam in eis gladium et famem et pestem et ponam eos quasi ficus malas quae comedi non possunt eo quod pessimae sin
ovako govori jahve nad vojskama: "evo aljem na njih maè, glad i kugu; uèinit æu da budu kao pokvarene smokve, tako loe da nisu za jelo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et dices montes israhel audite verbum domini dei haec dicit dominus deus montibus et collibus rupibus et vallibus ecce ego inducam super vos gladium et disperdam excelsa vestr
reci: 'gore izraelove, èujte rijeè jahve gospoda! ovako govori jahve gospod: gore i breuljci, jaruge i doline, evo, spustit æu maè na vas i oborit æu uzviice vae!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
propterea haec dicit dominus vos non audistis me ut praedicaretis libertatem unusquisque fratri suo et unusquisque amico suo ecce ego praedico libertatem ait dominus ad gladium et pestem et famem et dabo vos in commotionem cunctis regnis terra
zato ovako govori jahve: "vi me ne posluaste da proglasite slobodu subratu svojemu i blinjemu. i zato, evo, i ja proglaavam protiv vas slobodu - rijeè je jahvina - maèu, kugi i gladi, i uèinit æu vas strailom svim kraljevstvima zemlje.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a diebus patrum nostrorum sed et nos ipsi peccavimus granditer usque ad diem hanc et in iniquitatibus nostris traditi sumus ipsi et reges nostri et sacerdotes nostri in manum regum terrarum in gladium in captivitatem in rapinam et in confusionem vultus sicut et die ha
od vremena otaca svojih pa do danas u krivnji smo velikoj i zbog zlodjela svojih bijasmo predani u ruke zemaljskih kraljeva: mi, kraljevi nai i sveæenici nai - pod maè, u suanjstvo, u plijen i na sramotu, kao to je to i danas.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aut tribus annis pestilentiam aut tribus mensibus fugere te hostes tuos et gladium eorum non posse evadere aut tribus diebus gladium domini et mortem versari in terra et angelum domini interficere in universis finibus israhel nunc igitur vide quid respondeam ei qui misit m
ili glad za tri godine, ili da tri mjeseca bjei pred neprijateljima i maè tvojih neprijatelja da te stie, ili da tri dana jahvin maè i kuga bude na zemlji i jahvin anðeo da ubija po svim izraelskim krajevima.' sada promisli i gledaj to da odgovorim onome koji me poslao!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor