Şunu aradınız:: virtutis (Latince - Hırvatça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Croatian

Bilgi

Latin

virtutis

Croatian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Hırvatça

Bilgi

Latince

artabuntur gressus virtutis eius et praecipitabit eum consilium suu

Hırvatça

krepki mu koraci postaju sputani, o vlastite on se spotièe namjere.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ex hoc autem erit filius hominis sedens a dextris virtutis de

Hırvatça

no od sada æe sin Èovjeèji sjedjeti zdesna sile božje."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

non enim dedit nobis deus spiritum timoris sed virtutis et dilectionis et sobrietati

Hırvatça

jer nije nam bog dao duha bojažljivosti, nego snage, ljubavi i razbora.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui poenas dabunt in interitu aeternas a facie domini et a gloria virtutis eiu

Hırvatça

oni æe biti kažnjeni vjeènom propašæu, daleko od lica gospodnjega i od slave njegova velièanstva,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tecum principium in die virtutis tuae in splendoribus sanctorum ex utero ante luciferum genui t

Hırvatça

rijeèima me mržnje okružuju, bezrazložno me napadaju.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dicite deo quam terribilia sunt opera tua domine in multitudine virtutis tuae mentientur tibi inimici tu

Hırvatça

ti molitve uslišuješ. svaka pÓut dolazi k tebi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

iesus autem dixit illi ego sum et videbitis filium hominis a dextris sedentem virtutis et venientem cum nubibus cael

Hırvatça

a isus mu reèe: "ja jesam! i gledat æete sina Èovjeèjega gdje sjedi zdesna sile i dolazi s oblacima nebeskim."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

quomodo omnia nobis divinae virtutis suae quae ad vitam et pietatem donata est per cognitionem eius qui vocavit nos propria gloria et virtut

Hırvatça

doista, po spoznaji njega, koji nas pozva slavom svojom i krepošæu, božanska nas je snaga njegova obdarila svime za život i pobožnost.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui cum sit splendor gloriae et figura substantiae eius portansque omnia verbo virtutis suae purgationem peccatorum faciens sedit ad dexteram maiestatis in excelsi

Hırvatça

on, koji je odsjaj slave i otisak biæa njegova te sve nosi snagom rijeèi svoje, pošto oèisti grijehe, sjede zdesna velièanstvu u visinama;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

respondit omnis populus qui erat in porta et maiores natu nos testes sumus faciat dominus hanc mulierem quae ingreditur domum tuam sicut rachel et liam quae aedificaverunt domum israhel ut sit exemplum virtutis in ephrata et habeat celebre nomen in bethlee

Hırvatça

sav narod koji se nalazio na vratima gradskim i starješine rekoše: "svjedoci smo! dao jahve da žena koja ulazi u dom tvoj bude kao rahela i lea, koje su obje podigle kuæu izraelovu! obogati se u efrati, a prodièi u betlehemu!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,734,480,349 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam