Şunu aradınız:: ahimelech (Latince - Litvanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Lithuanian

Bilgi

Latin

ahimelech

Lithuanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Litvanca

Bilgi

Latince

dixitque rex morte morieris ahimelech tu et omnis domus patris tu

Litvanca

karalius tarė: “tu, ahimelechai, ir visi tavo tėvo namai neišvengsite mirties”.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et sadoc filius achitob et ahimelech filius abiathar sacerdotes et saraias scrib

Litvanca

ahitubo sūnus cadokas ir abjataro sūnus ahimelechas buvo kunigai, seraja­raštininkas,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

evadens autem unus filius ahimelech filii achitob cuius nomen erat abiathar fugit ad davi

Litvanca

ištrūko tik abjataras, ahitubo sūnaus ahimelecho sūnus, ir pabėgo pas dovydą.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ait ad abiathar sacerdotem filium ahimelech adplica ad me ephod et adplicuit abiathar ephod ad davi

Litvanca

dovydas paprašė kunigą abjatarą, ahimelecho sūnų, atnešti efodą. abjataras atnešė efodą dovydui.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

porro eo tempore quo fugiebat abiathar filius ahimelech ad david in ceila ephod secum habens descendera

Litvanca

ahimelecho sūnus abjataras, bėgdamas pas dovydą į keilą, atsinešė ir efodą.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et divisit eos david id est sadoc de filiis eleazar et ahimelech de filiis ithamar secundum vices suas et ministeriu

Litvanca

dovydas paskyrė cadoką iš eleazaro sūnų ir ahimelechą iš itamaro sūnų atlikti tarnystę pakaitomis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

respondens autem doec idumeus qui adsistebat et erat primus inter servos saul vidi inquit filium isai in nobe apud ahimelech filium achito

Litvanca

tada edomitas doegas, stovėjęs su sauliaus tarnais, tarė: “aš mačiau jesės sūnų nobe pas ahitubo sūnų ahimelechą,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ait david ad ahimelech cettheum et abisai filium sarviae fratrem ioab dicens quis descendet mecum ad saul in castra dixitque abisai ego descendam tecu

Litvanca

dovydas tarė hetitui ahimelechui ir cerujos sūnui abišajui, joabo broliui: “kas eis su manimi į sauliaus stovyklą?” abišajis atsakė: “aš eisiu”.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ait david ad ahimelech sacerdotem rex praecepit mihi sermonem et dixit nemo sciat rem propter quam a me missus es et cuiusmodi tibi praecepta dederim nam et pueris condixi in illum et illum locu

Litvanca

dovydas atėjo į nobą pas kunigą ahimelechą. ahimelechas, sutikęs dovydą, nusigando ir klausė: “kodėl tu atėjai vienas, be palydovų?”

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

descripsitque eos semeias filius nathanahel scriba levites coram rege et principibus et sadoc sacerdote et ahimelech filio abiathar principibus quoque familiarum sacerdotalium et leviticarum unam domum quae ceteris praeerat eleazar et alteram domum quae sub se habebat ceteros ithama

Litvanca

juos surašė raštininkas netanelio sūnus Šemaja, levitas, prižiūrint dovydui, kunigaikščiams, kunigui cadokui, abjataro sūnui ahimelechui ir kunigų bei levitų šeimų vyresniesiems. po vieną burtą metė pakaitomis eleazaro ir itamaro šeimos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,753,440,124 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam