Şunu aradınız:: iusti (Latince - Litvanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Lithuanian

Bilgi

Latin

iusti

Lithuanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Litvanca

Bilgi

Latince

mens iusti meditatur oboedientiam os impiorum redundat mali

Litvanca

teisiojo širdis apsvarsto, kaip atsakyti, o nedorėlio burna beria piktus žodžius.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

argentum electum lingua iusti cor impiorum pro nihil

Litvanca

teisiojo liežuvis yra rinktinis sidabras, o nedorėlio širdis nieko neverta.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

laetamini iusti in domino et confitemini memoriae sanctificationis eiu

Litvanca

linksmai tedžiūgauja laukai ir visa, kas juose auga! visi miško medžiai tada džiaugsis

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

domus iusti plurima fortitudo et in fructibus impii conturbatu

Litvanca

turtų netrūksta teisiojo namuose, o nedorėlio pelnas­tik rūpesčiai.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

benedictio super caput iusti os autem impiorum operit iniquitate

Litvanca

teisusis laiminamas, bet nedorėlio burną dengia smurtas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ibunt hii in supplicium aeternum iusti autem in vitam aeterna

Litvanca

ir šitie eis į amžinąjį kentėjimą, o teisieji į amžinąjį gyvenimą”.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

iusti sunt omnes sermones mei non est in eis pravum quid neque perversu

Litvanca

visi mano žodžiai yra teisingi, juose nėra klastos ir iškraipymo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt vi

Litvanca

teisusis bjaurisi neteisiuoju ir nedorėlis tuo, kuris eina tiesiu keliu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in exemplum iusti iudicii dei ut digni habeamini regno dei pro quo et patimin

Litvanca

o tai ir yra teisingo dievo teismo požymis: jūs turite tapti verti dievo karalystės, dėl kurios ir kenčiate.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

educ de custodia animam meam ad confitendum nomini tuo me expectant iusti donec retribuas mih

Litvanca

viešpatie dieve, į tave žvelgia mano akys, tavimi aš pasitikiu, neleisk mano sielai pražūti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixit autem et ad quosdam qui in se confidebant tamquam iusti et aspernabantur ceteros parabolam ista

Litvanca

tiems, kurie pasitikėjo savo teisumu, o kitus niekino, jėzus pasakė palyginimą:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quia non relinquet virgam peccatorum super sortem iustorum ut non extendant iusti ad iniquitatem manus sua

Litvanca

jie mus gyvus būtų prariję, kai užsidegė jų rūstybė prieš mus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

confitemini ergo alterutrum peccata vestra et orate pro invicem ut salvemini multum enim valet deprecatio iusti adsidu

Litvanca

išpažinkite vieni kitiems savo nusižengimus ir melskitės vieni už kitus, kad būtumėte išgydyti. daug pajėgia veiksminga, karšta teisiojo malda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ne timeas quia tecum sum ego ne declines quia ego deus tuus confortavi te et auxiliatus sum tui et suscepi te dextera iusti me

Litvanca

nebijok, nes aš esu su tavimi; nepasiduok baimei, nes aš esu tavo dievas. aš sustiprinsiu tave ir padėsiu tau, aš palaikysiu tave savo teisumo dešine’.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

amen quippe dico vobis quia multi prophetae et iusti cupierunt videre quae videtis et non viderunt et audire quae auditis et non audierun

Litvanca

iš tiesų sakau jums: daugelis pranašų ir teisiųjų troško išvysti, ką jūs matote, bet neišvydo, ir girdėti, ką jūs girdite, bet neišgirdo”.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

a finibus terrae laudes audivimus gloriam iusti et dixi secretum meum mihi secretum meum mihi vae mihi praevaricantes praevaricati sunt et praevaricatione transgressorum praevaricati sun

Litvanca

nuo žemės pakraščių girdime giedant: “Šlovė teisiajam”. bet aš sakau: “vargas man, aš nebepakelsiu! išdavikai be sąžinės­apgaudinėja, suvedžioja”.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

anima quae peccaverit ipsa morietur filius non portabit iniquitatem patris et pater non portabit iniquitatem filii iustitia iusti super eum erit et impietas impii erit super eu

Litvanca

siela, kuri nusikalsta, mirs. sūnus neatsakys už tėvo nusikaltimą, o tėvas neatsakys už sūnaus kaltes. teisusis gaus teisiojo atpildą, o nedorėlio nedorybės bus ant jo paties.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cui iudas quid respondebimus inquit domino meo vel quid loquemur aut iusti poterimus obtendere deus invenit iniquitatem servorum tuorum en omnes servi sumus domini mei et nos et apud quem inventus est scyphu

Litvanca

judas atsakė: “ką besakysime mūsų valdovui? kaip bekalbėsime? ir kuo pasiteisinsime? dievas rado tavo tarnų kaltę. mes esame mūsų valdovo vergai, taip pat ir tas, pas kurį rasta taurė”.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

est et alia vanitas quae fit super terram sunt iusti quibus multa proveniunt quasi opera egerint impiorum et sunt impii qui ita securi sunt quasi iustorum facta habeant sed et hoc vanissimum iudic

Litvanca

Žemėje kartais teisusis gauna, ką nedorėlis yra nusipelnęs, o nedorėlis gauna, ką yra nusipelnęs teisusis. aš sakiau, kad tai taip pat tuštybė.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tu itaque fili hominis dic ad filios populi tui iustitia iusti non liberabit eum in quacumque die peccaverit et impietas impii non nocebit ei in quacumque die conversus fuerit ab impietate sua et iustus non poterit vivere in iustitia sua in quacumque die peccaveri

Litvanca

tu, žmogaus sūnau, sakyk savo žmonėms: ‘teisiojo neišgelbės jo teisumas, jei jis nusikals. ir nedorėlio nedorybė nesunaikins jo, jei jis nusigręš nuo savo nedorybės.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,746,556,642 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam