İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
filii rahel ioseph et beniami
rákhel fiai: józsef és benjámin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
filii rahel uxoris iacob ioseph et beniami
rákhelnek, jákób feleségének fiai: józsef és benjámin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adquievit placito et ebdomade transacta rahel duxit uxore
jákób tehát aképen cselekedék, kitölté azt a hetet; ez pedig néki adá rákhelt, az õ leányát feleségûl.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hii filii rahel quos genuit iacob omnes animae quattuordeci
ezek rákhel fiai, kik születtek jákóbnak, mindössze tizennégy lélek.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
misit et vocavit rahel et liam in agrum ubi pascebat grege
elkülde tehát jákób, és kihívatá magához rákhelt és leát a mezõre az õ nyájához.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed lia lippis erat oculis rahel decora facie et venusto aspect
leának pedig gyenge szemei valának, de rákhel szép termetû és szép tekintetû vala.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mortua est ergo rahel et sepulta in via quae ducit efratham haec est bethlee
És meghala rákhel, és eltemetteték az efratába (azaz bethlehembe) vivõ úton.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pro quo ait rahel conparavit me deus cum sorore mea et invalui vocavitque eum nepthali
És monda rákhel: nagy tusakodással tusakodtam az én nénémmel, és gyõztem; azért nevezé nevét nafthalinak.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
servivit igitur iacob pro rahel septem annis et videbantur illi pauci dies prae amoris magnitudin
szolgála tehát jákób rákhelért hét esztendeig, s csak néhány napnak tetszék az neki, annyira szereti vala õt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
responderunt rahel et lia numquid habemus residui quicquam in facultatibus et hereditate domus patris nostr
És felele rákhel és lea, és mondának néki: vajjon vagyon-é még nékünk valami részünk és örökségünk a mi atyánk házában?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cernens autem rahel quod infecunda esset invidit sorori et ait marito suo da mihi liberos alioquin moria
És látá rákhel, hogy õ nem szûle jákóbnak, irigykedni kezde rákhel az õ nénjére, és monda jákóbnak: adj nékem gyermekeket, mert ha nem, meghalok.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
levans autem iacob oculos suos vidit venientem esau et cum eo quadringentos viros divisitque filios liae et rahel ambarumque famularu
jákób pedig felemelé szemeit és látá, hogy ímé Ézsaú jõ vala, és négyszáz férfiú õ vele; megosztá azért a gyermekeket lea mellé, rákhel mellé, és két szolgálója mellé.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
illa respondit parumne tibi videtur quod praeripueris maritum mihi nisi etiam mandragoras filii mei tuleris ait rahel dormiat tecum hac nocte pro mandragoris filii tu
az pedig monda néki: talán keveselled, hogy elvetted tõlem az én férjemet, s a fiam mandragóra-bogyóit is elvennéd tõlem? És monda rákhel: háljon veled hát az éjjel a te fiad mandragóra-bogyóiért.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mihi enim quando veniebam de mesopotamiam mortua est rahel in terra chanaan in ipso itinere eratque vernum tempus et ingrediebar ephratam et sepelivi eam iuxta viam ephratae quae alio nomine appellatur bethlee
mert mikor mésopotámiából jövék, meghala mellettem rákhel kanaán földén az úton, mikor még egy dûlõföldre valék efratától, és eltemetém õt ott az efratába (azaz bethlehembe) vezetõ úton.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: