Şunu aradınız:: aut si quid est in vita in aeternum resonat (Latince - Portekizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

aut si quid est in vita in aeternum resonat

Portekizce

nunca, se há qualquer coisa nesta vida, ou nos ecos

Son Güncelleme: 2019-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quid agis in hac vita in aeternum resonat

Portekizce

o que você faz nesta vida ecoa na eternidade

Son Güncelleme: 2021-02-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quod in vita facimus in aeternum resonat

Portekizce

ecos

Son Güncelleme: 2020-06-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quod in vita facimus, in aeternum resonat

Portekizce

o que fazemos em vida, ecoa na eternidade.

Son Güncelleme: 2016-02-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dolor temporalis superbia est in aeternum

Portekizce

pain is temporary pride is forever

Son Güncelleme: 2022-05-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et erit omnis qui relictus fuerit in sion et residuus in hierusalem sanctus vocabitur omnis qui scriptus est in vita in hierusale

Portekizce

e será que aquele que ficar em sião e permanecer em jerusalém, será chamado santo, isto é, todo aquele que estiver inscrito entre os vivos em jerusalém;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

verbum autem domini manet in aeternum hoc est autem verbum quod evangelizatum est in vo

Portekizce

mas a palavra do senhor permanece para sempre. e esta é a palavra que vos foi evangelizada.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ille autem aspiciens eos ait quid est ergo hoc quod scriptum est lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput angul

Portekizce

mas jesus, olhando para eles, disse: pois, que quer dizer isto que está escrito: a pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixitque iterum deus ad mosen haec dices filiis israhel dominus deus patrum vestrorum deus abraham deus isaac et deus iacob misit me ad vos hoc nomen mihi est in aeternum et hoc memoriale meum in generationem et generation

Portekizce

e deus disse mais a moisés: assim dirás aos filhos de israel: o senhor, o deus de vossos pais, o deus de abraão, o deus de isaque, e o deus de jacó, me enviou a vós; este é o meu nome eternamente, e este é o meu memorial de geração em geração.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

inter hos tu, mi more, vel in primis occurrebas; cuius equidem absentis absens memoria non aliter frui solebam quam presentis presens consuetudine consueveram; qua dispeream si quid unquam in vita contigit mellitius erasmo de roterdão (elogio da loucura) cap.1.2

Portekizce

entre os quais tu,meu more,ou á em primeiro ocorre; cujo alguns ausente falta memória não a outro desfruto sozinho do que presente presencia hábito costume; em que despiriam se quem jamais em vida aconteceu deliciosa erasmo de roterdão (elogio da loucura) cap.1.2

Son Güncelleme: 2016-04-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,748,711,037 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam