Şunu aradınız:: fons fontium (Latince - Portekizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

fons fontium

Portekizce

fone fontium

Son Güncelleme: 2021-01-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fons

Portekizce

fonte

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

fons fluminis

Portekizce

nascente (geologia)

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 13
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

fons et origo

Portekizce

Son Güncelleme: 2023-12-15
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

fons in media urbe est.

Portekizce

há uma fonte no meio da cidade.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

cor jesu fons vitae et sanctitatis nobis

Portekizce

the heart of jesus is the fountain of life and holiness for us

Son Güncelleme: 2022-05-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fons vitae eruditio possidentis doctrina stultorum fatuita

Portekizce

o entendimento, para aquele que o possui, é uma fonte de vida, porém a estultícia é o castigo dos insensatos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

lex sapientis fons vitae ut declinet a ruina morti

Portekizce

o ensino do sábio é uma fonte devida para desviar dos laços da morte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aqua profunda verba ex ore viri et torrens redundans fons sapientia

Portekizce

aguas profundas são as palavras da boca do homem; e a fonte da sabedoria é um ribeiro que corre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dominus enim deus tuus introducet te in terram bonam terram rivorum aquarumque et fontium in cuius campis et montibus erumpunt fluviorum abyss

Portekizce

porque o senhor teu deus te está introduzindo numa boa terra, terra de ribeiros de águas, de fontes e de nascentes, que brotam nos vales e nos outeiros;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et confestim siccatus est fons sanguinis eius et sensit corpore quod sanata esset a plag

Portekizce

e imediatamente cessou a sua hemorragia; e sentiu no corpo estar já curada do seu mal.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

erat autem ibi fons iacob iesus ergo fatigatus ex itinere sedebat sic super fontem hora erat quasi sext

Portekizce

achava-se ali o poço de jacó. jesus, pois, cansado da viagem, sentou-se assim junto do poço; era cerca da hora sexta.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et erit in die illa stillabunt montes dulcedinem et colles fluent lacte et per omnes rivos iuda ibunt aquae et fons de domo domini egredietur et inrigabit torrentem spinaru

Portekizce

e naquele dia os montes destilarão mosto, e os outeiros manarão leite, e todos os ribeiros de judá estarão cheios de águas; e sairá uma fonte da casa do senhor, e regará o vale de sitim.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aperuit itaque dominus molarem dentem in maxilla asini et egressae sunt ex eo aquae quibus haustis refocilavit spiritum et vires recepit idcirco appellatum est nomen loci illius fons invocantis de maxilla usque in praesentem die

Portekizce

então o senhor abriu a fonte que está em leí, e dela saiu água; e sansão, tendo bebido, recobrou alento, e reviveu; pelo que a fonte ficou sendo chamada en-hacore, a qual está em leí até o dia de hoje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

1 o esca viatorum, o panis angelorum, o manna coelitum, esurientes ciba dulcedine non priva corda quaerentium. 2 o lympha, fons amoris, qui puro salvatoris e corde profluis te sitientes pota haec sola nostra vota, his una sufficis. 3 o jesu, tuum vultum quem colimus occultum sub panis specie. fac, ut remoto velo post libera in coelo cernamus facie. amen

Portekizce

Son Güncelleme: 2024-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,746,967,721 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam