Şunu aradınız:: haberent (Latince - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Portuguese

Bilgi

Latin

haberent

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

acceperat enim pretium ut territus facerem et peccarem et haberent malum quod exprobrarent mih

Portekizce

eles o subornaram para me atemorizar, a fim de que eu assim fizesse, e pecasse, para que tivessem de que me infamar, e assim vituperassem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

alioquin non cessassent offerri ideo quod nullam haberent ultra conscientiam peccati cultores semel mundat

Portekizce

doutra maneira, não teriam deixado de ser oferecidos? pois tendo sido uma vez purificados os que prestavam o culto, nunca mais teriam consciência de pecado.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in illis diebus iterum cum turba multa esset nec haberent quod manducarent convocatis discipulis ait illi

Portekizce

naqueles dias, havendo de novo uma grande multidão, e não tendo o que comer, chamou jesus os discípulos e disse-lhes:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ut octo essent simul tabulae et haberent bases argenteas sedecim binas scilicet bases sub singulis tabuli

Portekizce

assim havia oito tábuas com as suas bases de prata, a saber, dezesseis bases, duas debaixo de cada tábua.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et miserunt ad omnes iudaeos qui in centum viginti septem regis asueri provinciis versabantur ut haberent pacem et susciperent veritate

Portekizce

e enviaram-nas a todos os judeus, �s cento e vinte e sete províncias do reino de assuero, com palavras de paz e de verdade,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nullo penitus ferente praesidium eo quod procul habitarent a sidone et cum nullo hominum haberent quicquam societatis ac negotii erat autem civitas sita in regione roob quam rursum extruentes habitaverunt in e

Portekizce

e ninguém houve que o livrasse, porquanto estava longe de sidom, e não tinha relações com ninguém; a cidade estava no vale que está junto a bete-reobe. depois, reedificando-a, habitaram nela,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ut haberent postea filii israhel quibus commonerentur ne quis accedat alienigena et qui non est de semine aaron ad offerendum incensum domino ne patiatur sicut passus est core et omnis congregatio eius loquente domino ad mose

Portekizce

para servir de memória aos filhos de israel, a fim de que nenhum estranho, ninguém que não seja da descendência de arão, se chegue para queimar incenso perante o senhor, para que não seja como corá e a sua companhia; conforme o senhor dissera a eleazar por intermédio de moisés.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,402,085 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam