İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dolorem sentiunt
dor
Son Güncelleme: 2021-07-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui auget scientiam, auget et dolorem
quem aumenta seu conhecimento, aumenta também sua dor
Son Güncelleme: 2021-09-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dolor meus super dolorem in me cor meum maeren
oxalá que eu pudesse consolar-me na minha tristeza! o meu coração desfalece dentro de mim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui annuit oculo dabit dolorem stultus labiis verberabitu
o que acena com os olhos dá dores; e o insensato palrador cairá.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
concepit dolorem et peperit iniquitatem et uterus eius praeparat dolo
concebem a malícia, e dão � luz a iniqüidade, e o seu coração prepara enganos.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amor cogit ad nuptias, litem capit, atque dolorem.
quem casa por amor, dia ruim, noite pior...
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
filii eius adterentur egestate et manus illius reddent ei dolorem suu
os seus filhos procurarão o favor dos pobres, e as suas mãos restituirão os seus lucros ilícitos.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ecce parturiit iniustitiam *et; concepit dolorem et peperit iniquitate
abre uma cova, aprofundando-a, e cai na cova que fez.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
circumdederunt me dolores mortis pericula inferni invenerunt me tribulationem et dolorem inven
o mar viu isto, e fugiu; o jordão tornou atrás.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
numquid non paucitas dierum meorum finietur brevi dimitte ergo me ut plangam paululum dolorem meu
não são poucos os meus dias? cessa, pois, e deixa-me, para que por um pouco eu tome alento;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
subito cecidit babylon et contrita est ululate super eam tollite resinam ad dolorem eius si forte sanetu
repentinamente caiu babilônia, e ficou arruinada; uivai sobre ela; tomai bálsamo para a sua dor, talvez sare.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixisti vae misero mihi quoniam addidit dominus dolorem dolori meo laboravi in gemitu meo et requiem non inven
disseste: ai de mim agora! porque me acrescentou o senhor tristeza � minha dor; estou cansado do meu gemer, e não acho descanso.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et sederunt cum eo in terram septem diebus et septem noctibus et nemo loquebatur ei verbum videbant enim dolorem esse vehemente
e ficaram sentados com ele na terra sete dias e sete noites; e nenhum deles lhe dizia palavra alguma, pois viam que a dor era muito grande.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui introduxit eam in tabernaculum sarrae matris suae et accepit uxorem et in tantum dilexit ut dolorem qui ex morte matris acciderat temperare
isaque, pois, trouxe rebeca para a tenda de sara, sua mãe; tomou-a e ela lhe foi por mulher; e ele a amou. assim isaque foi consolado depois da morte de sua mãe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
congregatis autem cunctis liberis eius ut lenirent dolorem patris noluit consolationem recipere et ait descendam ad filium meum lugens in infernum et illo perseverante in flet
e levantaram-se todos os seus filhos e todas as suas filhas, para o consolarem; ele, porém, recusou ser consolado, e disse: na verdade, com choro hei de descer para meu filho até o seol. assim o chorou seu pai.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et sciens dolorem eius descendi ut liberarem eum de manibus aegyptiorum et educerem de terra illa in terram bonam et spatiosam in terram quae fluit lacte et melle ad loca chananei et hetthei et amorrei ferezei et evei et iebuse
e desci para o livrar da mão dos egípcios, e para o fazer subir daquela terra para uma terra boa e espaçosa, para uma terra que mana leite e mel; para o lugar do cananeu, do heteu, do amorreu, do perizeu, do heveu e do jebuseu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: