Şunu aradınız:: praecepit (Latince - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Portuguese

Bilgi

Latin

praecepit

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

et praecepit eis ne manifestum eum faceren

Portekizce

e advertiu-lhes que não o dessem a conhecer;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui praecepit eis dicens ascendite de iordan

Portekizce

pelo que josué deu ordem aos sacerdetes, dizendo: subi do jordão.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et praecepit turbae ut discumberet super terra

Portekizce

e tendo ele ordenado ao povo que se sentasse no chão,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

at ille increpans illos praecepit ne cui dicerent ho

Portekizce

jesus, porém, advertindo-os, mandou que não contassem isso a ninguém;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

mandaverunt ei pater tuus praecepit nobis antequam moreretu

Portekizce

então mandaram dizer a josé: teu pai, antes da sua morte, nos ordenou:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et praecepit illis dicens iste sermo quem facere debeti

Portekizce

então lhes ordenou, dizendo: eis aqui o que haveis de fazer: uma terça parte de vós, os que entrais no sábado, fará a guarda da casa do rei;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

praecepit ergo in die illo praefectis operum et exactoribus populi dicen

Portekizce

naquele mesmo dia faraó deu ordem aos exatores do povo e aos seus oficiais, dizendo:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

custodi praecepta domini dei tui ac testimonia et caerimonias quas praecepit tib

Portekizce

diligentemente guardarás os mandamentos do senhor teu deus, como também os seus testemunhos, e seus estatutos, que te ordenou.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et coluerunt inmunditias de quibus praecepit dominus eis ne facerent verbum ho

Portekizce

e serviram os ídolos, dos quais o senhor lhes dissera: não fareis isso.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

praecepit itaque ut vocaret eam quae cum vocata fuisset et stetisset ad ostiu

Portekizce

pelo que disse ele: chama-a. e ele a chamou, e ela se pôs � porta.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ait moses iste est sermo quem praecepit dominus facite et apparebit vobis gloria eiu

Portekizce

e disse moisés: esta é a coisa que o senhor ordenou que fizésseis; e a glória do senhor vos aparecerá.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et praecepit illis ne cui dicerent quanto autem eis praecipiebat tanto magis plus praedicaban

Portekizce

então lhes ordenou jesus que a ninguém o dissessem; mas, quando mais lho proibia, tanto mais o divulgavam.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ac praecepit iudae ut quaereret dominum deum patrum suorum et faceret legem et universa mandat

Portekizce

e mandou a judá que buscasse ao senhor, deus de seus pais, e que observasse a lei e o mandamento.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cingulum vero de bysso retorta hyacintho purpura ac vermiculo distinctum arte plumaria sicut praecepit dominus mos

Portekizce

e a mitra de linho fino, e o ornato das tiaras de linho fino, e os calções de linho fino torcido,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et praecepit nobis praedicare populo et testificari quia ipse est qui constitutus est a deo iudex vivorum et mortuoru

Portekizce

este nos mandou pregar ao povo, e testificar que ele é o que por deus foi constituído juiz dos vivos e dos mortos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

de fructu vero ligni quod est in medio paradisi praecepit nobis deus ne comederemus et ne tangeremus illud ne forte moriamu

Portekizce

mas do fruto da árvore que está no meio do jardim, disse deus: não comereis dele, nem nele tocareis, para que não morrais.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ipse praecepit illi ut nemini diceret sed vade ostende te sacerdoti et offer pro emundatione tua sicut praecepit moses in testimonium illi

Portekizce

ordenou-lhe, então, que a ninguém contasse isto. mas vai, disse ele, mostra-te ao sacerdote e faze a oferta pela tua purificação, conforme moisés determinou, para lhes servir de testemunho.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et praecepit rex ioab et abisai et ethai dicens servate mihi puerum absalom et omnis populus audiebat praecipientem regem cunctis principibus pro absalo

Portekizce

e o rei deu ordem a joabe, a abisai e a itai, dizendo: tratai brandamente, por amor de mim, o mancebo absalão. e todo o povo ouviu quando o rei deu ordem a todos os chefes acerca de absalão.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et praecepit rex hieremahel filio ammelech et saraiae filio ezrihel et selemiae filio abdehel ut conprehenderent baruch scribam et hieremiam prophetam abscondit autem eos dominu

Portekizce

antes deu ordem o rei a jerameel, filho do rei, e a seraías, filho de azriel, e a selemias, filho de abdeel, que prendessem a baruque, o escrivão, e a jeremias, o profeta; mas o senhor os escondera.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,791,584,380 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam