Şunu aradınız:: pugnatorum (Latince - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Portuguese

Bilgi

Latin

pugnatorum

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

cunctus exercitus pugnatorum eius quinquaginta tria milia quadringent

Portekizce

e o seu exército, os que foram contados deles, era de cinqüenta e três mil e quatrocentos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et omnis numerus pugnatorum eius quinquaginta quattuor milia quadringent

Portekizce

e o seu exército, os que foram contados deles, era de cinqüenta e quatro mil e quatrocentos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta milia quingent

Portekizce

e o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta mil e quinhentos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt sexaginta duo milia septingent

Portekizce

e o seu exército, os que foram contados deles, era de sessenta e dois mil e setecentos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta sex milia quingent

Portekizce

e o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta e seis mil e quinhentos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta milia et mille quingent

Portekizce

e o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta e um mil e quinhentos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta quinque milia sescenti quinquagint

Portekizce

e o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta e cinco mil seiscentos e cinqüenta.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nos servi tui recensuimus numerum pugnatorum quos habuimus sub manu nostra et ne unus quidem defui

Portekizce

e disseram-lhe: teus servos tomaram a soma dos homens de guerra que estiveram sob o nosso comando; e não falta nenhum de nós.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et quadraginta pugnatorum milia per turmas et cuneos incedebant per plana atque campestria urbis hierich

Portekizce

uns quarenta mil homens em pé de guerra passaram diante do senhor para a batalha, �s planícies de jericó.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

a dan auditus est fremitus equorum eius a voce hinnituum pugnatorum eius commota est omnis terra et venerunt et devoraverunt terram et plenitudinem eius urbem et habitatores eiu

Portekizce

já desde dã se ouve o resfolegar dos seus cavalos; a terra toda estremece � voz dos rinchos dos seus ginetes; porque vêm e devoram a terra e quanto nela há, a cidade e os que nela habitam.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixitque debbora ad barac surge haec est enim dies in qua tradidit dominus sisaram in manus tuas en ipse ductor est tuus descendit itaque barac de monte thabor et decem milia pugnatorum cum e

Portekizce

então disse débora a baraque: levanta-te, porque este é o dia em que o senhor entregou sísera na tua mão; porventura o senhor não saiu adiante de ti? baraque, pois, desceu do monte tabor, e dez mil homens após ele.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixit autem dominus ad iosue ne timeas neque formides tolle tecum omnem multitudinem pugnatorum et consurgens ascende in oppidum ahi ecce tradidi in manu tua regem eius et populum urbemque et terra

Portekizce

então disse o senhor a josué: não temas, e não te espantes; toma contigo toda a gente de guerra, levanta-te, e sobe a ai. olha que te entreguei na tua mão o rei de ai, o seu povo, a sua cidade e a sua terra.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quae misit et vocavit barac filium abinoem de cedes nepthalim dixitque ad eum praecepit tibi dominus deus israhel vade et duc exercitum in montem thabor tollesque tecum decem milia pugnatorum de filiis nepthalim et de filiis zabulo

Portekizce

mandou ela chamar a baraque, filho de abinoão, de quedes-naftali, e disse-lhe: porventura o senhor deus de israel não te ordena, dizendo: vai, e atrai gente ao monte tabor, e toma contigo dez mil homens dos filhos de naftali e dos filhos de zebulom;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,487,678 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam