Şunu aradınız:: conpleti (Latince - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Romanian

Bilgi

Latin

conpleti

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Romence

Bilgi

Latince

et conpleti sunt dies isaac centum octoginta annoru

Romence

zilele vieţii lui isaac au fost de o sutăoptzeci de ani.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum autem conpleti essent decem dies factum est verbum domini ad hieremia

Romence

după zece zile, cuvîntul domnului a vorbit lui ieremia.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

fleveruntque eum filii israhel in campestribus moab triginta diebus et conpleti sunt dies planctus lugentium mose

Romence

copiii lui israel au plîns pe moise treizeci de zile, în cîmpia moabului; şi zilele acelea de plîns şi de jale pentru moise s'au sfîrşit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque conpleti fuerint dies tui et dormieris cum patribus tuis suscitabo semen tuum post te quod egredietur de utero tuo et firmabo regnum eiu

Romence

cînd ţi se vor împlini zilele şi vei fi culcat cu părinţii tăi, eu îţi voi ridica... un urmaş după tine, care va ieşi din trupul tău, şi -i voi întări împărăţia.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ululate pastores et clamate et aspergite vos cinere optimates gregis quia conpleti sunt dies vestri ut interficiamini et dissipationes vestrae et cadetis quasi vasa pretios

Romence

gemeţi, păstori, şi strigaţi! tăvăliţi-vă în cenuşă, povăţuitori ai turmelor! căci au venit zilele junghierii voastre. vă voi zdrobi, şi veţi cădea la pămînt ca un vas de preţ.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixitque samuhel ad isai numquid iam conpleti sunt filii qui respondit adhuc reliquus est parvulus et pascit oves et ait samuhel ad isai mitte et adduc eum nec enim discumbemus priusquam ille huc veneri

Romence

apoi samuel a zis lui isai: ,,aceştia sînt toţi fiii tăi?``. Şi el a răspuns: ,,a mai rămas cel mai tînăr, dar paşte oile.`` atunci samuel a zis lui isai: ,,trimite să -l aducă, fiindcă nu vom şedea la masă pînă nu va veni aici.``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum conpleti fuerint septem anni dimittat unusquisque fratrem suum hebraeum qui venditus est ei et serviet tibi sex annis et dimittes eum a te liberum et non audierunt patres vestri me nec inclinaverunt aurem sua

Romence

,după şapte ani, fiecare din voi să lase slobod pe fratele său evreu care i se vinde lui; şase ani să-ţi slujească, şi apoi să -l laşi slobod dela tine. dar părinţii voştri nu m'au ascultat şi n'au luat aminte la mine.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,061,067 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam