Şunu aradınız:: fidei defensor (Latince - Romence)

Latince

Çeviri

fidei defensor

Çeviri

Romence

Çeviri
Çeviri

Metinleri, belgeleri ve sesleri Lara ile anında çevirin

Şimdi çevir

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Romence

Bilgi

Latince

habentes mysterium fidei in conscientia pur

Romence

ci să păstreze taina credinţei într'un cuget curat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

reportantes finem fidei vestrae salutem animaru

Romence

pentrucă veţi dobîndi, ca sfîrşit al credinţei voastre, mîntuirea sufletelor voastre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

scientes quod probatio fidei vestrae patientiam operatu

Romence

ca unii cari ştiţi că încercarea credinţei voastre lucrează răbdare.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et hii omnes testimonio fidei probati non acceperunt repromissione

Romence

toţi aceştia, măcarcă au fost lăudaţi pentru credinţa lor, totuş n'au primit ce le fusese făgăduit;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in argumentum ergo fidei retentum pallium ostendit marito revertenti domu

Romence

Şi a pus haina lui iosif lîngă ea pînă s'a întors acasă stăpînul lui.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nos autem non sumus subtractionis in perditionem sed fidei in adquisitionem anima

Romence

noi însă nu sîntem din aceia cari dau înapoi ca să se peardă, ci din aceia cari au credinţă pentru mîntuirea sufletului.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non quia dominamur fidei vestrae sed adiutores sumus gaudii vestri nam fide stetisti

Romence

nu doar că am avea stăpînire peste credinţa voastră; dar vrem să lucrăm şi noi împreună la bucuria voastră; căci staţi tari în credinţă.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et continuo iesus extendens manum adprehendit eum et ait illi modicae fidei quare dubitast

Romence

Îndată, isus a întins mîna, l -a apucat, şi i -a zis: ,,puţin credinciosule, pentruce te-ai îndoit?``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et oratio fidei salvabit infirmum et adlevabit eum dominus et si in peccatis sit dimittentur e

Romence

rugăciunea făcută cu credinţă va mîntui pe cel bolnav, şi domnul îl va însănătoşa; şi dacă a făcut păcate, îi vor fi iertate.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

accedamus cum vero corde in plenitudine fidei aspersi corda a conscientia mala et abluti corpus aqua mund

Romence

să ne apropiem cu o inimă curată, cu credinţă deplină, cu inimile stropite şi curăţite de un cuget rău, şi cu trupul spălat cu o apă curată.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dicit eis quid timidi estis modicae fidei tunc surgens imperavit ventis et mari et facta est tranquillitas magn

Romence

el le -a zis: ,,de ce vă este frică, puţin credincioşilor?`` apoi s'a sculat, a certat vînturile şi marea, şi s'a făcut o linişte mare.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

certa bonum certamen fidei adprehende vitam aeternam in qua vocatus es et confessus bonam confessionem coram multis testibu

Romence

luptă-te lupta cea bună a credinţei; apucă viaţa vecinică la care ai fost chemat, şi pentru care ai făcut aceea frumoasă mărturisire înaintea multor marturi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

anima quae peccaverit et contempto domino negaverit depositum proximo suo quod fidei eius creditum fuerat vel vi aliquid extorserit aut calumniam feceri

Romence

,,cînd va păcătui cineva şi va săvîrşi o nelegiuire faţă de domnul, tăgăduind aproapelui său un lucru încredinţat lui, sau dat în păstrarea lui, sau luat cu sila, sau va înşela pe aproapele lui,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et illi dixerunt ad hieremiam sit dominus inter nos testis veritatis et fidei si non iuxta omne verbum in quo miserit te dominus deus tuus ad nos sic faciemu

Romence

atunci ei au zis lui ieremia: ,,domnul să fie un martor adevărat şi credincios împotriva noastră, dacă nu vom face tot ce-ţi va porunci domnul, dumnezeul tău, să ne spui!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
8,875,687,508 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam