Şunu aradınız:: suo subterrane (Latince - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Romanian

Bilgi

Latin

suo subterrane

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Romence

Bilgi

Latince

gaius plinius macro suo salutem

Romence

gaius plinius macro te salut

Son Güncelleme: 2012-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sapientes confitentur et non abscondunt patres suo

Romence

ce au arătat înţelepţii, ce au descoperit ei, auzind dela părinţii lor,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ingredietur bestia latibulum et in antro suo morabitu

Romence

fiara sălbatică se trage într'o peşteră, şi se culcă în vizuina ei.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et nunc quid detineat scitis ut reveletur in suo tempor

Romence

Şi acum ştiţi bine ce -l opreşte ca să nu se descopere decît la vremea lui.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

caph non enim humiliavit ex corde suo et abiecit filios homini

Romence

căci el nu necăjeşte cu plăcere, nici nu mîhneşte bucuros pe copiii oamenilor.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

beatus vir cui est auxilium abs te ascensiones in corde suo disposui

Romence

corturile lui edom şi ismaeliţii, moabul şi hagareniţii,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adpropinquaverant autem dies david ut moreretur praecepitque salomoni filio suo dicen

Romence

david se apropia de clipa morţii, şi a dat îndrumări fiului său solomon, zicînd:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

deus locutus est in sancto suo exaltabor et dividam sicima et convallem tabernaculorum dimetia

Romence

o, de ar lăuda oamenii pe domnul pentru bunătatea lui, şi pentru minunile lui faţă de fiii oamenilor!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ad omnem mortuum non ingredietur omnino super patre quoque suo et matre non contaminabitu

Romence

să nu se ducă la niciun mort; să nu se facă necurat, şi să nu se atingă nici chiar de tatăl său sau de mama sa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

audiant montes iudicium domini et fortia fundamenta terrae quia iudicium domini cum populo suo et cum israhel diiudicabitu

Romence

ascultaţi, munţi, pricina domnului, şi luaţi aminte, temelii tari ale pămîntului! căci domnul are o judecată cu poporul său, şi vrea să se judece cu israel. -

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,761,969,530 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam