İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
gaius plinius macro suo salutem
gaius plinius macro te salut
Son Güncelleme: 2012-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sapientes confitentur et non abscondunt patres suo
ce au arătat înţelepţii, ce au descoperit ei, auzind dela părinţii lor,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ingredietur bestia latibulum et in antro suo morabitu
fiara sălbatică se trage într'o peşteră, şi se culcă în vizuina ei.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et nunc quid detineat scitis ut reveletur in suo tempor
Şi acum ştiţi bine ce -l opreşte ca să nu se descopere decît la vremea lui.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
caph non enim humiliavit ex corde suo et abiecit filios homini
căci el nu necăjeşte cu plăcere, nici nu mîhneşte bucuros pe copiii oamenilor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beatus vir cui est auxilium abs te ascensiones in corde suo disposui
corturile lui edom şi ismaeliţii, moabul şi hagareniţii,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adpropinquaverant autem dies david ut moreretur praecepitque salomoni filio suo dicen
david se apropia de clipa morţii, şi a dat îndrumări fiului său solomon, zicînd:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deus locutus est in sancto suo exaltabor et dividam sicima et convallem tabernaculorum dimetia
o, de ar lăuda oamenii pe domnul pentru bunătatea lui, şi pentru minunile lui faţă de fiii oamenilor!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ad omnem mortuum non ingredietur omnino super patre quoque suo et matre non contaminabitu
să nu se ducă la niciun mort; să nu se facă necurat, şi să nu se atingă nici chiar de tatăl său sau de mama sa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
audiant montes iudicium domini et fortia fundamenta terrae quia iudicium domini cum populo suo et cum israhel diiudicabitu
ascultaţi, munţi, pricina domnului, şi luaţi aminte, temelii tari ale pămîntului! căci domnul are o judecată cu poporul său, şi vrea să se judece cu israel. -
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.