Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
gaius plinius macro suo salutem
gaius plinius macro te salut
Senast uppdaterad: 2012-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sapientes confitentur et non abscondunt patres suo
ce au arătat înţelepţii, ce au descoperit ei, auzind dela părinţii lor,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ingredietur bestia latibulum et in antro suo morabitu
fiara sălbatică se trage într'o peşteră, şi se culcă în vizuina ei.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et nunc quid detineat scitis ut reveletur in suo tempor
Şi acum ştiţi bine ce -l opreşte ca să nu se descopere decît la vremea lui.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
caph non enim humiliavit ex corde suo et abiecit filios homini
căci el nu necăjeşte cu plăcere, nici nu mîhneşte bucuros pe copiii oamenilor.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beatus vir cui est auxilium abs te ascensiones in corde suo disposui
corturile lui edom şi ismaeliţii, moabul şi hagareniţii,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
adpropinquaverant autem dies david ut moreretur praecepitque salomoni filio suo dicen
david se apropia de clipa morţii, şi a dat îndrumări fiului său solomon, zicînd:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deus locutus est in sancto suo exaltabor et dividam sicima et convallem tabernaculorum dimetia
o, de ar lăuda oamenii pe domnul pentru bunătatea lui, şi pentru minunile lui faţă de fiii oamenilor!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ad omnem mortuum non ingredietur omnino super patre quoque suo et matre non contaminabitu
să nu se ducă la niciun mort; să nu se facă necurat, şi să nu se atingă nici chiar de tatăl său sau de mama sa.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
audiant montes iudicium domini et fortia fundamenta terrae quia iudicium domini cum populo suo et cum israhel diiudicabitu
ascultaţi, munţi, pricina domnului, şi luaţi aminte, temelii tari ale pămîntului! căci domnul are o judecată cu poporul său, şi vrea să se judece cu israel. -
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.