Şunu aradınız:: procul negotiis (Latince - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Russian

Bilgi

Latin

procul negotiis

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Rusça

Bilgi

Latince

haud procul

Rusça

non loin

Son Güncelleme: 2013-06-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

prope et procul

Rusça

near and far

Son Güncelleme: 2021-04-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

schola nostra haud procul

Rusça

Школа

Son Güncelleme: 2014-10-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

procul ab oculis procul ex mente

Rusça

С глаз долой, из сердца вон.

Son Güncelleme: 2020-04-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

stante procul sorore eius et considerante eventum re

Rusça

а сестра его стала вдали наблюдать, что с ним будет.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

egressusque rex et omnis israhel pedibus suis stetit procul a dom

Rusça

И вышел царь и весь народ пешие, и остановились у Беф-Мерхата.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nemo militans inplicat se negotiis saecularibus ut ei placeat cui se probavi

Rusça

Никакой воин не связывает себя деламижитейскими, чтобы угодить военачальнику.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aleph mulierem fortem quis inveniet procul et de ultimis finibus pretium eiu

Rusça

Кто найдет добродетельную жену? цена ее выше жемчугов;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

mandatum hoc quod ego praecipio tibi hodie non supra te est neque procul positu

Rusça

Ибо заповедь сия, которую я заповедую тебе сегодня, не недоступна для тебя и не далека;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quae iuxta sunt et quae procul a te triumphabunt de te sordida nobilis grandis interit

Rusça

Близкие и далекие от тебя будут ругаться над тобою, осквернившим имя твое, прославившимся буйством.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cunctarum in circuitu gentium quae iuxta vel procul sunt ab initio usque ad finem terra

Rusça

богам тех народов, которые вокруг тебя, близких к тебе или отдаленных от тебя, от одного края земли до другого, –

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

congregamini populi et vincimini et audite universae procul terrae confortamini et vincimini accingite vos et vincimin

Rusça

Враждуйте, народы, но трепещите, и внимайте, все отдаленные земли! Вооружайтесь, но трепещите; вооружайтесь, но трепещите!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cuncti principes tui fugerunt simul dureque ligati sunt omnes qui inventi sunt vincti sunt pariter procul fugerun

Rusça

все вожди твои бежали вместе, но были связаны стрелками; все найденные у тебя связаны вместе, как ни далеко бежали.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque levassent procul oculos suos non cognoverunt eum et exclamantes ploraverunt scissisque vestibus sparserunt pulverem super caput suum in caelu

Rusça

И подняв глаза свои издали, они не узнали его; и возвысили голос свой и зарыдали; и разодрал каждый верхнюю одежду свою,и бросали пыль над головами своими к небу.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ait david ad abiathar sciebam in die illa quod cum ibi esset doec idumeus procul dubio adnuntiaret saul ego sum reus omnium animarum patris tu

Rusça

И сказал Давид Авиафару: я знал в тот день, когда там был ДоикИдумеянин, что он непременно донесет Саулу; я виновен во всех душах дома отца твоего;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

audite verbum domini gentes et adnuntiate insulis quae procul sunt et dicite qui dispersit israhel congregabit eum et custodiet eum sicut pastor gregem suu

Rusça

Слушайте слово Господне, народы, и возвестите островам отдаленным и скажите: „Кто рассеял Израиля, Тот и соберет его, и будет охранять его, как пастырь стадо свое";

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

at illi qui ingressi fuerant domum iuvenis sculptile et ephod et therafin atque conflatile tollere nitebantur et sacerdos stabat ante ostium sescentis viris fortissimis haut procul expectantibu

Rusça

Пять же человек, ходивших осматривать землю, пошли, вошли туда, взяли истукан и ефод и терафим и литый кумир. Священник стоял у ворот с теми шестьюстами человек, препоясанных воинским оружием.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et fecit in hierusalem diversi generis machinas quas in turribus conlocavit et in angulis murorum ut mitterent sagittas et saxa grandia egressumque est nomen eius procul eo quod auxiliaretur ei dominus et corroborasset illu

Rusça

И сделал он в Иерусалиме искусно придуманные машины, чтоб они находились на башнях и на углах для метания стрел и больших камней. И пронеслось имя его далеко, потому что он дивно оградил себя и сделалсясилен.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et eum qui ab aquilone est procul faciam a vobis et expellam eum in terram inviam et desertam faciem eius contra mare orientale et extremum eius ad mare novissimum et ascendet fetor eius et ascendet putredo eius quia superbe egi

Rusça

И пришедшего от севера удалю от вас, и изгоню в землю безводную и пустую, переднее полчище его – в море восточное, а заднее – в море западное, и пойдет от негозловоние, и поднимется от него смрад, так как он много наделал зла .

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

graecia et italia sunt europae terrae antiquae, in paeninsulis sitae. in chartă europae videmus italiam caligae formam habere. notum est haud procul ab italia siciliam et sardiniam, insulās magnäs, sitās esse multasque aliâs insulās et magnäs et parvas inter ōrās graeciae et asiae iacere. praecipue nota est crêta insula. multae insulae graeciae förmōsae sunt. constat graeciae et italiae insulārum incolas etiam nunc plerumque nautas esse. gloriam magnam graecorum et romanorum poeta

Rusça

graecia et italia sunt europae terrae antiquae, in paeninsulis sitae. in chartă europae videmus italiam caligae formam habere. notum est haud procul ab italia siciliam et sardiniam, insulās magnäs, sitās esse multasque aliâs insulās et magnäs et parvas inter ōrās graeciae et asiae iacere. praecipue nota est crêta insula. multae insulae graeciae förmōsae sunt. constat graeciae et italiae insulārum incolas etiam nunc plerumque nautas esse. gloriam magnam graecorum et romanorum poetae fabulis suis capiunt. a primă infantia scimus graeciam et italiam patriam litterarum europae esse. etiam nunc libenter poetarum antiquorum fabulās cupimus legere laetitiamque magnam capimus.

Son Güncelleme: 2023-02-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,747,949,166 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam