Şunu aradınız:: ascenderunt (Latince - Xhosa)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Xhosa

Bilgi

Latin

ascenderunt

Xhosa

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Xhosa

Bilgi

Latince

ab increpatione tua deus iacob dormitaverunt qui ascenderunt equo

Xhosa

hayi, nguthixo ogwebayo; uyamthoba lo, amphakamise lowa.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ascenderunt ergo tria milia pugnatores qui statim terga vertente

Xhosa

kwenyuka ke kwaya khona kubantu amadoda amayela kumawaka amathathu; esuka asaba phambi kwamadoda aseayi.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

igitur ascenderunt rex israhel et iosaphat rex iuda in ramoth galaa

Xhosa

wenyuka ke ukumkani wakwasirayeli noyehoshafati, ukumkani wakwayuda, baya eramoti yasegiliyadi.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

duo homines ascenderunt in templum ut orarent unus pharisaeus et alter publicanu

Xhosa

amadoda amabini enyuka aya etempileni, esiya kuthandaza; enye ingumfarisi, enye ingumbuthi werhafu.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quia ipsi ascenderunt ad assur onager solitarius sibi ephraim munera dederunt amatoribu

Xhosa

kuba bona banyuke baya easiriya, njenge-esile lasendle lihamba lilodwa, lahlukile; ke yena uefrayim uziqeshile izitharudane.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ascenderunt super latitudinem terrae et circumierunt castra sanctorum et civitatem dilecta

Xhosa

aphume, aye kuzilahlekisa iintlanga ezisezimbombeni ezine zehlabathi, ugogi nomagogi, ukubahlanganisela emfazweni, abanani labo lingangentlabathi yaselwandle.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et aliud cecidit in spinas et ascenderunt spinae et offocaverunt illud et fructum non dedi

Xhosa

yimbi yawa emithaneni enameva; yakhula imithana enameva yayiminxa; ayanika siqhamo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in tempore illo ascenderunt servi nabuchodonosor regis babylonis in hierusalem et circumdata est urbs munitionibu

Xhosa

ngelo xesha benyuka abakhonzi bakanebhukadenetsare, ukumkani wasebhabheli, beza eyerusalem; wangqingwa umzi lowo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

at illi contenebrati ascenderunt in verticem montis arca autem testamenti domini et moses non recesserunt de castri

Xhosa

bagxalathelana, benyuka baya encotsheni yentaba; ke yona ityeya yomnqophiso kayehova nomoses ayiphumanga phakathi kweminquba.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum ergo vidisset turba quia iesus non esset ibi neque discipuli eius ascenderunt naviculas et venerunt capharnaum quaerentes iesu

Xhosa

xeshikweni ke indimbane yabonayo ukuba uyesu akakho apho nabafundi bakhe, besuka bangena nabo emikhombeni, beza ekapernahum, bemfuna uyesu.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ascenderunt in civitatem cumque illi ambularent in medio urbis apparuit samuhel egrediens obviam eis ut ascenderet in excelsu

Xhosa

bakubona ukuba bayangena kuloo mzi, nanko usamuweli ephuma equbisana nabo, eza kunyuka aye esigangeni.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

at ille intuens eum timore correptus dixit quid est domine dixit autem illi orationes tuae et elemosynae tuae ascenderunt in memoriam in conspectu de

Xhosa

eqwalasele ke kuso, wangenelwa kukoyika, wathi, yintoni na, nkosi? sithe ke kuye, imithandazo yakho namalizo akho anyukile, aba sisikhumbuzo emehlweni kathixo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

a voce equitis et mittentis sagittam fugit omnis civitas ingressi sunt ardua et ascenderunt rupes universae urbes derelictae sunt et non habitat in eis hom

Xhosa

ngesandi sabamahashe nabezaphetha, iyabaleka yonke imizi; bangena ezintshinyeleni zehlathi, benyuka emixawukeni; yonke imizi ishiyiwe, akuhlali mntu kuyo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

audientes autem philisthim eo quod unctus esset david in regem super universum israhel ascenderunt omnes ut quaererent eum quod cum audisset david egressus est obviam ei

Xhosa

athi ke amafilisti, akuva ukuba uthanjiswe udavide, waba ngukumkani kumasirayeli onke, enyuka onke amafilisti, aya kumfuna udavide. weva udavide, waphuma waya kuwahlangabeza.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ascenderunt in terram iuda et vastaverunt eam diripueruntque cunctam substantiam quae inventa est in domo regis insuper et filios eius et uxores nec remansit ei filius nisi ioachaz qui minimus natu era

Xhosa

enyuka eza kwelamayuda, atyhoboza, angena kulo, athimba yonke impahla eyafumaneka endlwini yokumkani, kwanoonyana bakhe, nabafazi bakhe; abamshiya nanyana, yaba nguyehowahazi unyana wakhe omncinane yedwa.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quod cum vidissent singuli conclamabant numquam res talis facta est in israhel ex eo die quo ascenderunt patres nostri de aegypto usque in praesens tempus ferte sententiam et in commune decernite quid facto opus si

Xhosa

ukuze bonke ababona oko bathi, okunje akuzanga kubekho; akuzanga kubonwe kususela kumhla abanyuka ngawo oonyana bakasirayeli ezweni laseyiputa, unanamhla; kubekeleni iintliziyo zenu oku, nicebe, nithethe.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,749,141,165 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam