Şunu aradınız:: mardocheus (Latince - Xhosa)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Xhosa

Bilgi

Latin

mardocheus

Xhosa

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Xhosa

Bilgi

Latince

regressus athac nuntiavit hester omnia quae mardocheus dixera

Xhosa

weza uhataki, wamxelela uestere amazwi kamordekayi.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ivit itaque mardocheus et fecit omnia quae ei hester praecepera

Xhosa

umordekayi wegqitha, wenza ngako konke uestere abemwisele umthetho ngako.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque et secundo quaererentur virgines et congregarentur mardocheus manebat ad regis ianua

Xhosa

ke kaloku ekuhlanganisweni kweentombi okwesibini, ubehleli umordekayi esangweni lokumkani.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quae noluit indicare ei populum et patriam suam mardocheus enim praeceperat ut de hac re omnino reticere

Xhosa

uestere ubengabaxelanga abantu bakowabo nemizalwane yakhe; kuba umordekayi wayemwisele umthetho wokuba angabaxeli.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quod cum audisset aman et experimento probasset quod mardocheus non sibi flecteret genu nec se adoraret iratus est vald

Xhosa

wabona uhaman ukuba umordekayi akaguqi, akaqubudi kuye; wasuka uhaman wazala ngumsindo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

erat vir iudaeus in susis civitate vocabulo mardocheus filius iair filii semei filii cis de stirpe iemin

Xhosa

kwakukho ke eshushan komkhulu indoda engumyuda, egama lingumordekayi, unyana kayahire, unyana kashimehi, unyana kakishe, indoda engumbhenjamin;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui venerunt cum zorobabel hiesuae neemias azarias raamias naamni mardocheus belsar mespharath beggoai naum baana numerus virorum populi israhe

Xhosa

abeza nozerubhabheli, noyeshuwa, nonehemiya, noazariya, norahamiya, nonahamani, nomordekayi, nobhileshan, nomisperete, nobhigevayi, nonehum, nobhahana. inani lamadoda, abantu bakwasirayeli, yayileli:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quod cum rex audisset ait quid pro hac fide honoris ac praemii mardocheus consecutus est dixeruntque ei servi illius ac ministri nihil omnino mercedis accepi

Xhosa

wathi ukumkani, wenzelwe mbekoni na, nabukhulu buni na umordekayi ngenxa yoko? athi amadodana akwakumkani, abelungiselela kuye, akenzelwanga nto.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cunctique servi regis qui in foribus palatii versabantur flectebant genu et adorabant aman sic enim eis praeceperat imperator solus mardocheus non flectebat genu neque adorabat eu

Xhosa

bonke abakhonzi bokumkani, ababesesangweni lokumkani, babeguqa, baqubude kuhaman; kuba wenjenjalo ukumkani ukuwisa umthetho ngaye; ke yena umordekayi akaguqa, akaqubuda kuye.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

observantes dies sortium et suo tempore cum gaudio celebrarent sicut constituerat mardocheus et hester et illi observanda susceperant a se et a semine suo ieiunia atque clamores et sortium die

Xhosa

okumisa loo mihla yepuri ngamaxesha ayo amisiweyo, ngoko bamisa ngako oomordekayi umyuda noestere ukumkanikazi, nangoko amayuda azimisela ngako okwawo, nembewu yawo, amazwi okuzila ukudla nokukhala kwawo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

eo igitur tempore quo mardocheus ad regis ianuam morabatur irati sunt bagathan et thares duo eunuchi regis qui ianitores erant et in primo palatii limine praesidebant volueruntque insurgere in regem et occidere eu

Xhosa

ngaloo mihla kwathi, umordekayi ehleli esangweni lokumkani, baba noburhalarhume ubhigetan notereshe, amathenwa amabini okumkani, abagcini bomnyango, bafuna ukumsa izandla ukumkani uahaswerosi.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

responderuntque ei zares uxor eius et ceteri amici iube parari excelsam trabem habentem altitudinem quinquaginta cubitos et dic mane regi ut adpendatur super eam mardocheus et sic ibis cum rege laetus ad convivium placuit ei consilium et iussit excelsam parari cruce

Xhosa

wathi uzereshe umkakhe nezithandane zakhe zonke kuye, mabenze umthi ube ziikubhite ezimashumi mahlanu ubude bawo, uthethe kusasa kukumkani, bamxhome umordekayi kuwo; uye ke nokumkani esidlweni uvuya. lalunga elo lizwi kuhaman; wawenza umthi lowo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

accitisque scribis et librariis regis erat autem tempus tertii mensis qui appellatur siban vicesima et tertia illius die scriptae sunt epistulae ut mardocheus voluerat ad iudaeos et ad principes procuratoresque et iudices qui centum viginti septem provinciis ab india usque aethiopiam praesidebant provinciae atque provinciae populo et populo iuxta linguas et litteras suas et iudaeis ut legere poterant et audir

Xhosa

babizwa ke ababhali bokumkani ngelo xesha ngenyanga yesithathu (yinyanga engusivan ke leyo), ngomhla wamashumi amabini anesithathu kuyo; kwabhalwa ngako konke awawisa umthetho ngako umordekayi, kumayuda, nakwiirhuluneli, nakumabamba, nakubathetheli bamazwe, athabathela eindiya eza kwakushi, amazwe alikhulu elinamanci mabini anesixhenxe, kwilizwe ngelizwe njengokubhala kwalo, kubantu ngabantu ngokwentetho yabo, nakumayuda ngokokubhala kwawo nangokwentetho yawo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,764,856,299 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam