Şunu aradınız:: mesopotamiam (Latince - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Czech

Bilgi

Latin

mesopotamiam

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Çekçe

Bilgi

Latince

apparuit autem iterum deus iacob postquam reversus est de mesopotamiam syriae benedixitque e

Çekçe

ukázal se pak opět bůh jákobovi, když se navracoval z pádan syrské, a požehnal mu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

parthi et medi et elamitae et qui habitant mesopotamiam et iudaeam et cappadociam pontum et asia

Çekçe

partští, a medští, a elamitští, a kteříž přebýváme v mezopotamii, v Židovstvu a v kappadocii, v pontu a v azii,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

filii zelphae ancillae liae gad et aser hii filii iacob qui nati sunt ei in mesopotamiam syria

Çekçe

a synové zelfy, děvky líe: gád a asser. tiť jsou synové jákobovi, kteříž mu zrozeni jsou v pádan syrské.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tulitque omnem substantiam et greges et quicquid in mesopotamiam quaesierat pergens ad isaac patrem suum in terram chanaa

Çekçe

a pobral všecken dobytek svůj, a všecko jmění své, kteréhož byl dosáhl, dobytek svého vychování, kteréhož nabyl v pádan syrské, aby se navrátil k izákovi otci svému do země kananejské.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque dimisisset eum isaac profectus venit in mesopotamiam syriae ad laban filium bathuel syri fratrem rebeccae matris sua

Çekçe

i odeslal izák jákoba, kterýžto šel do pádan syrské k lábanovi synu bathuele syrského, bratru rebeky matky jákobovy a ezau.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tulitque decem camelos de grege domini sui et abiit ex omnibus bonis eius portans secum profectusque perrexit mesopotamiam ad urbem naho

Çekçe

a vzal služebník ten deset velbloudů z velbloudů pána svého, aby se bral; (nebo měl všecken statek pána svého v rukou svých.) i vstav, bral se k aram naharaim do města náchor.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quia noluerunt vobis occurrere cum pane et aqua in via quando egressi estis de aegypto et quia conduxerunt contra te balaam filium beor de mesopotamiam syriae ut malediceret tib

Çekçe

proto že proti vám nevyšli s chlebem a s vodou na cestě, když jste šli z egypta, a že ze mzdy najal proti tobě baláma, syna beor, z petor mezopotamie syrské, aby zlořečil tobě:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

mihi enim quando veniebam de mesopotamiam mortua est rahel in terra chanaan in ipso itinere eratque vernum tempus et ingrediebar ephratam et sepelivi eam iuxta viam ephratae quae alio nomine appellatur bethlee

Çekçe

nebo když jsem se vracel z pádan, umřela mi ráchel v zemi kananejské na cestě, když již nedaleko bylo do efraty; a pochoval jsem ji tam u cesty k efratě, jenž jest betlém.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,787,354,229 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam