İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et ne nos inducas in
y no nos dejes caer en la tentación
Son Güncelleme: 2021-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ne nos inducas in tentationem
y no permitas que entremos en tentación
Son Güncelleme: 2023-04-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
et ne inducas nos in temptationem sed libera nos a mal
y no nos metas en tentación, mas líbranos del mal. porque tuyo es el reino, el poder y la gloria por todos los siglos. amén
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ne vulgari morte peritet
muere
Son Güncelleme: 2021-05-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dimitte nobis peccata nostra siquidem et ipsi dimittimus omni debenti nobis et ne nos inducas in temptatione
y perdónanos nuestros pecados porque también nosotros perdonamos a todos los que nos deben. y no nos metas en tentación, mas líbranos del mal.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
exaudi deus orationem meam et ne despexeris deprecationem mea
oh dios, escucha mi oración; atiende las palabras de mi boca
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nunc ergo fili audi me et ne recedas a verbis oris me
ahora pues, hijos, oídme y no os apartéis de los dichos de mi boca
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ne comedas cum homine invido et ne desideres cibos eiu
no comas pan con el de malas intenciones, ni codicies sus manjares delicados
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
longe fac ab ea viam tuam et ne adpropinques foribus domus eiu
aleja de ella tu camino y no te acerques a la puerta de su casa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
audi fili mi disciplinam patris tui et ne dimittas legem matris tua
escucha, hijo mío, la disciplina de tu padre, y no abandones la instrucción de tu madre
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
audi patrem tuum qui genuit te et ne contemnas cum senuerit mater tu
escucha a tu padre, que te engendró; y cuando tu madre envejezca, no la menosprecies
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ne avertas faciem tuam a puero tuo quoniam tribulor velociter exaudi m
subiste a lo alto, tomaste cautivos. tomaste tributos de los hombres, aun de los rebeldes, para que allí habitase jehovah dios
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ne detis silentium ei donec stabiliat et donec ponat hierusalem laudem in terr
tampoco le deis reposo, hasta que él restablezca a jerusalén y haga de ella una alabanza en la tierra
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
audi, fili mi, disciplinam patris tui, et ne dimittas legem matris tuae.
oye, hijo mío, la instrucción de tu padre, y no desprecies la dirección de tu madre.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et clamaverunt ad dominum et dixerunt quaesumus domine ne pereamus in anima viri istius et ne des super nos sanguinem innocentem quia tu domine sicut voluisti fecist
entonces clamaron a jehovah diciendo: --¡oh jehovah, por favor, no perezcamos nosotros por la vida de este hombre! no nos hagas responsables de sangre inocente, porque tú, oh jehovah, has hecho como has querido
Son Güncelleme: 2024-04-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
et ne unus quidem in urbe ahi et bethel remansisset qui non persequeretur israhel sicut eruperant aperta oppida relinquente
no quedó hombre en hai y en betel que no saliera tras israel. y por perseguir a israel, dejaron la ciudad abierta
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
custodite mandata mea nolite facere quae fecerunt hii qui fuerunt ante vos et ne polluamini in eis ego dominus deus veste
guardad, pues, mi ordenanza, no cometiendo las cosas abominables que se practicaban antes de vosotros; y no os contaminéis con ellas. yo, jehovah, vuestro dios.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ne velitis dicere intra vos patrem habemus abraham dico enim vobis quoniam potest deus de lapidibus istis suscitare filios abraha
y no penséis decir dentro de vosotros: 'a abraham tenemos por padre.' porque yo os digo que aun de estas piedras dios puede levantar hijos a abraham
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
facite ergo fructus dignos paenitentiae et ne coeperitis dicere patrem habemus abraham dico enim vobis quia potest deus de lapidibus istis suscitare filios abraha
producid, pues, fruto digno de arrepentimiento y no comencéis a decir dentro de vosotros mismos: "a abraham tenemos por padre." porque os digo que aun de estas piedras dios puede levantar hijos a abraham
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et ne forte mollescat cor vestrum et timeatis auditum qui audietur in terra et veniet in anno auditio et post hunc annum auditio et iniquitas in terra et dominator super dominatore
no sea que desmaye vuestro corazón y temáis a causa del rumor que se oye en la tierra. dentro de un año vendrá un rumor, y después de otro año, otro rumor. la violencia cunde en la tierra, y gobernante contiende con gobernante
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: