Şunu aradınız:: et factum est ita (Latince - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Swedish

Bilgi

Latin

et factum est ita

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İsveççe

Bilgi

Latince

et factum est vespere et mane dies quartu

İsveççe

och det vart afton, och det vart morgon, den fjärde dagen.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et factum est verbum domini ad me dicen

İsveççe

och herrens ord kom till mig han sade:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 17
Kalite:

Latince

et factum est verbum domini ad hieremiam dicen

İsveççe

och herrens ord kom till jeremia; han sade:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Latince

et factum est verbum domini exercituum ad me dicen

İsveççe

och herren sebaots ord kom till mig; han sade:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et factum est verbum domini ad hieremiam prophetam dicen

İsveççe

och faraos här hade då dragit ut från egypten; och när kaldéerna, som belägrade jerusalem, hade fått höra ryktet därom, hade de dragit sig tillbaka från jerusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et factum est cum consummasset iesus parabolas istas transiit ind

İsveççe

när jesus hade framställt alla dessa liknelser, drog han bort därifrån.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et factum est verbum domini ad ionam filium amathi dicen

İsveççe

och herrens ord kom till jona, amittais son; han sade:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et factum est ut impleti sunt dies officii eius abiit in domum sua

İsveççe

och när tiden för hans tjänstgöring hade gått till ända, begav han sig hem.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ecce venit et factum est ait dominus deus haec est dies de qua locutus su

İsveççe

se, det kommer, ja, det fullbordas! säger herren, herren. detta är den dag om vilken jag har talat.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et factum est omne tempus quod vixit adam anni nongenti triginta et mortuus es

İsveççe

alltså blev adams hela levnadsålder nio hundra trettio år; därefter dog han.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et factum est cum consummasset iesus verba haec admirabantur turbae super doctrinam eiu

İsveççe

när jesus hade slutat detta tal, häpnade folket över hans förkunnelse;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et factum est cum introisset petrus obvius ei cornelius et procidens ad pedes adoravi

İsveççe

då nu petrus skulle träda in, gick kornelius emot honom och betygade honom sin vördnad, i det att han föll ned för hans fötter.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et factum est in undecimo anno prima mensis factus est sermo domini ad me dicen

İsveççe

och i elfte året, på första dagen i månaden, kom herrens ord till mig; han sade:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et factum est dum recumberet cum illis accepit panem et benedixit ac fregit et porrigebat illi

İsveççe

och när han nu låg till bords med dem, tog han brödet och välsignade och bröt det och räckte åt dem.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et factum est in die octavo venerunt circumcidere puerum et vocabant eum nomine patris eius zaccharia

İsveççe

och på åttonde dagen kommo de för att omskära barnet; och de ville kalla honom sakarias, efter hans fader.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et factum est iterum cum sabbatis ambularet per sata et discipuli eius coeperunt praegredi et vellere spica

İsveççe

och det hände sig på sabbaten att han tog vägen genom ett sädesfält; och hans lärjungar begynte rycka av axen, medan de gingo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et factum est cum adpropinquasset ad bethfage et bethania ad montem qui vocatur oliveti misit duos discipulos suo

İsveççe

när han då nalkades betfage och betania, vid det berg som kallas oljeberget, sände han åstad två av lärjungarna

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et factum est cum audisset rex ezechias scidit vestimenta sua et obvolutus est sacco et intravit in domum domin

İsveççe

då nu konung hiskia hörde detta, rev han sönder sina kläder och höljde sig i sorgdräkt och gick in i herrens hus.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et factum est cum consummasset iesus sermones istos migravit a galilaea et venit in fines iudaeae trans iordane

İsveççe

när jesus hade slutat detta tal, drog han bort ifrån galileen och begav sig, genom landet på andra sidan jordan, till judeens område.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et factum est in anno quarto darii regis factum est verbum domini ad zacchariam in quarta mensis noni qui est casle

İsveççe

och i konung darejaves' fjärde regeringsår hände sig att herrens ord kom till sakarja, på fjärde dagen i nionde månaden, det är kisleu.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,128,378 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam