İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bottega del cibo
mangia e bevi
Son Güncelleme: 2022-10-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bonum commune consulerent cibo suo
un buon generale deve procurare il vitto ai suoi soldati
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
magnam copiam cibo convivis paramus
Son Güncelleme: 2024-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
filium alere cibo nutriente corporis vires
alimenti nutrienti per nutrire corpo
Son Güncelleme: 2019-02-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
itinere fessi, cibo somnoque vires recepimus
Son Güncelleme: 2023-12-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
onusti cibo et vino, perturbata et confusa intuemur
guardo le case della nostra aperta, perché
Son Güncelleme: 2019-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et satiati cibo adleviabant navem iactantes triticum in mar
quando si furono rifocillati, alleggerirono la nave, gettando il frumento in mare
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
antonio, però, il cibo non era in grado di partecipare
quel besugo di antonio romeo
Son Güncelleme: 2015-02-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aliae ranae stultae sunt et ob audaciam suam cibo vitam amittent
altre rane sono stolte e perderanno la vita a causa della loro audacia con il cibo
Son Güncelleme: 2022-05-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sanguinem quoque omnis animalis non sumetis in cibo tam de avibus quam de pecoribu
e non mangerete affatto sangue, né di uccelli né di animali domestici, dovunque abitiate
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quis praeparat corvo escam suam quando pulli eius ad deum clamant vagantes eo quod non habeant cibo
chi prepara al corvo il suo pasto, quando i suoi nati gridano verso dio e vagano qua e là per mancanza di cibo
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non peram in via neque duas tunicas neque calciamenta neque virgam dignus enim est operarius cibo su
né bisaccia da viaggio, né due tuniche, né sandali, né bastone, perché l'operaio ha diritto al suo nutrimento
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si enim propter cibum frater tuus contristatur iam non secundum caritatem ambulas noli cibo tuo illum perdere pro quo christus mortuus es
ora se per il tuo cibo il tuo fratello resta turbato, tu non ti comporti più secondo carità. guardati perciò dal rovinare con il tuo cibo uno per il quale cristo è morto
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
caph omnis populus eius gemens et quaerens panem dederunt pretiosa quaeque pro cibo ad refocilandam animam vide domine considera quoniam facta sum vili
tutto il suo popolo sospira in cerca di pane; danno gli oggetti più preziosi in cambio di cibo, per sostenersi in vita. «osserva, signore, e considera come sono disprezzata
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
porro cantores filii asaph stabant in ordine suo iuxta praeceptum david et asaph et heman et idithun prophetarum regis ianitores vero per portas singulas observabant ita ut ne puncto quidem discederent a ministerio quam ob rem et fratres eorum levitae paraverunt eis cibo
i cantori, figli di asaf, occupavano il loro posto, secondo le prescrizioni di davide, di asaf, di eman e di idutun veggente del re; i portieri erano alle varie porte. costoro non dovettero allontanarsi dal loro posto, perché i leviti loro fratelli prepararono tutto per loro
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
steteruntque viri quos supra memoravimus et adprehendentes captivos omnesque qui nudi erant vestierunt de spoliis cumque vestissent eos et calciassent et refecissent cibo ac potu unxissent quoque propter laborem et adhibuissent eis curam quicumque ambulare non poterant et erant inbecillo corpore inposuerunt eos iumentis et adduxerunt hierichum civitatem palmarum ad fratres eorum ipsique reversi sunt samaria
alcuni uomini, designati per nome, si misero a rifocillare i prigionieri; quanti erano nudi li rivestirono e li calzarono con capi di vestiario presi dal bottino; diedero loro da mangiare e da bere, li medicarono con unzioni; quindi, trasportando su asini gli inabili a marciare, li condussero in gerico, città delle palme, presso i loro fratelli. poi tornarono in samaria
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: