Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mulieri tristi
di uomini forti
Son Güncelleme: 2022-09-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
illi mulieri
quelle donne
Son Güncelleme: 2014-04-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
tristi sermone
banda potente
Son Güncelleme: 2020-04-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
mulier mulieri lupa est
Son Güncelleme: 2021-03-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
voi siete contente ma noi siamo tristi
contente
Son Güncelleme: 2021-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
descenditque et locutus est mulieri quae placuerat oculis eiu
scese dunque, parlò alla donna e questa gli piacque
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
daedalus exsul athenis venit et praebet mulieri auxilium
daedalus, l'esiliato ad atene
Son Güncelleme: 2021-04-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
docere autem mulieri non permitto neque dominari in virum sed esse in silenti
non concedo a nessuna donna di insegnare, né di dettare legge all'uomo; piuttosto se ne stia in atteggiamento tranquillo
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sciens autem iesus ait illis quid molesti estis mulieri opus bonum operata est in m
ma gesù, accortosene, disse loro: «perché infastidite questa donna? essa ha compiuto un'azione buona verso di me
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nam si non velatur mulier et tondeatur si vero turpe est mulieri tonderi aut decalvari velet caput suu
se dunque una donna non vuol mettersi il velo, si tagli anche i capelli! ma se è vergogna per una donna tagliarsi i capelli o radersi, allora si copra
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et mulieri dicebant quia iam non propter tuam loquellam credimus ipsi enim audivimus et scimus quia hic est vere salvator mund
e dicevano alla donna: «non è più per la tua parola che noi crediamo; ma perché noi stessi abbiamo udito e sappiamo che questi è veramente il salvatore del mondo»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mulieri quoque dixit multiplicabo aerumnas tuas et conceptus tuos in dolore paries filios et sub viri potestate eris et ipse dominabitur tu
alla donna disse: i tuoi dolori e le tue gravidanze, con dolore partorirai figli. verso tuo marito sarà il tuo istinto, ma egli ti dominerà»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et datae sunt mulieri duae alae aquilae magnae ut volaret in desertum in locum suum ubi alitur per tempus et tempora et dimidium temporis a facie serpenti
ma furono date alla donna le due ali della grande aquila, per volare nel deserto verso il rifugio preparato per lei per esservi nutrita per un tempo, due tempi e la metà di un tempo lontano dal serpente
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et partitus est multitudini universae israhel tam viro quam mulieri singulis collyridam panis unam et assaturam bubulae carnis unam et similam frixam oleo et abiit omnis populus unusquisque in domum sua
e distribuì a tutto il popolo, a tutta la moltitudine d'israele, uomini e donne, una focaccia di pane per ognuno, una porzione di carne e una schiacciata di uva passa. poi tutto il popolo se ne andò, ciascuno a casa sua
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
callidus ulixes tamen polyphemum singulari artificio decipit, vinum ei praebens; postauam cyclops vinum bibit, graecus vir in somno turpe monstru m oculo privat et e tristi speluncam incolumis tandem evadit, secum socios gerens.
l'astuto ulisse, tuttavia, inganna polifemo con un singolare artificio, fornendogli del vino; in seguito, il ciclope beve del vino, un greco nel sonno, un mostro vergognoso con un occhio privato, e alla fine fugge dalla triste caverna della salvezza, portando con sé i suoi compagni.
Son Güncelleme: 2022-04-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: