Şunu aradınız:: parce morientes (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

parce morientes

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

morientes

İtalyanca

morientes

Son Güncelleme: 2023-01-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

parce metu

İtalyanca

spare fear

Son Güncelleme: 2021-11-06
Kullanım Sıklığı: 10
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

parce domine

İtalyanca

scorta

Son Güncelleme: 2020-03-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

parce mihi domine

İtalyanca

perdonami signore

Son Güncelleme: 2020-08-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

supplicanti parce, deus

İtalyanca

grant mercy

Son Güncelleme: 2013-10-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

huic ergo parce, deus:

İtalyanca

huic ergo parce deum

Son Güncelleme: 2022-12-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

parce nobis domine

İtalyanca

risparmiaci, o

Son Güncelleme: 2020-07-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

parce mihi pater, quia peccavi

İtalyanca

perdonami perché ho peccato

Son Güncelleme: 2021-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

beati mortui in domino morientes

İtalyanca

Son Güncelleme: 2023-09-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

parce mihi domine, nihil enim sunt dies mei

İtalyanca

misericordiosi a me, signore, perché il mio tempo non sono nulla,

Son Güncelleme: 2017-08-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quasi morientes et ecce vivimus ut castigati et non mortificat

İtalyanca

sconosciuti, eppure siamo notissimi; moribondi, ed ecco viviamo; puniti, ma non messi a morte

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

desperavi nequaquam ultra iam vivam parce mihi nihil enim sunt dies me

İtalyanca

io mi disfaccio, non vivrò più a lungo. lasciami, perché un soffio sono i miei giorni

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et hic quidem decimas morientes homines accipiunt ibi autem contestatus quia vivi

İtalyanca

inoltre, qui riscuotono le decime uomini mortali; là invece le riscuote uno di cui si attesta che vive

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hoc autem qui parce seminat parce et metet et qui seminat in benedictionibus de benedictionibus et mete

İtalyanca

tenete a mente che chi semina scarsamente, scarsamente raccoglierà e chi semina con larghezza, con larghezza raccoglierà

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

morientes non vivant gigantes non resurgant propterea visitasti et contrivisti eos et perdidisti omnem memoriam eoru

İtalyanca

i morti non vivranno più, le ombre non risorgeranno; poiché tu li hai puniti e distrutti, hai fatto svanire ogni loro ricordo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

beati mortui in domino morientes deinceps. dicit enim spiritus ut requiescant a laboribus suis et opera illorum sequentuur ipsos.

İtalyanca

beati i morti che muoiono nel signore in avanti.

Son Güncelleme: 2013-04-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

inter vestibulum et altare plorabunt sacerdotes ministri domini et dicent parce domine populo tuo et ne des hereditatem tuam in obprobrium ut dominentur eis nationes quare dicunt in populis ubi est deus eoru

İtalyanca

tra il vestibolo e l'altare piangano i sacerdoti, ministri del signore, e dicano: «perdona, signore, al tuo popolo e non esporre la tua eredità al vituperio e alla derisione delle genti». perché si dovrebbe dire fra i popoli: «dov'è il loro dio?»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

beati mortui in domino morientes deinceps. dicit enim spiritus, ut requiescant a laboribus suis et opera illorum sequentuur ipsos.

İtalyanca

beati i morti che muoiono nel signore

Son Güncelleme: 2013-04-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,778,229,203 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam