İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
coelo
paradiso terra
Son Güncelleme: 2022-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de coelo
dal cielo
Son Güncelleme: 2019-10-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ex alto coelo
ciascuno dei cieli, dall'alto,
Son Güncelleme: 2020-05-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dat can dida coelo
dare un paradiso bianco
Son Güncelleme: 2019-10-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
manet ultima coelo
remains the ultimate heaven
Son Güncelleme: 2023-10-09
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Referans:
angelus de coelo lapsus
angelo caduto
Son Güncelleme: 2021-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
urticae proxima saepe rosa est
Son Güncelleme: 2023-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cecidit de coelo stella magna
fell out of the heaven a great star,
Son Güncelleme: 2019-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
regina in coelo assumpta ora pro nobis
Son Güncelleme: 2023-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego sum panis vivus qui de coelo descendi
io sono il pane vivo
Son Güncelleme: 2022-02-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fiat voluntas tua domine sicut in coelo et in terra
fatta la tua volontà, signore
Son Güncelleme: 2019-12-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ne discesseris a me quoniam tribulatio proxima est quoniam non est qui adiuve
perché hanno ordito contro di te il male, hanno tramato insidie, non avranno successo
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
proferens autem spinas ac tribulos reproba est et maledicto proxima cuius consummatio in conbustione
ma se produce pruni e spine, non ha alcun valore ed è vicina alla maledizione: sarà infine arsa dal fuoco
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
revertimini et venite ad montem amorreorum et ad cetera quae ei proxima sunt campestria atque montana et humiliora loca contra meridiem et iuxta litus maris terram chananeorum et libani usque ad flumen magnum eufrate
voltatevi, levate l'accampamento e andate verso le montagne degli amorrei e in tutte le regioni vicine: la valle dell'araba, le montagne, la sefela, il negheb, la costa del mare, nel paese dei cananei e nel libano, fino al grande fiume, il fiume eufrate
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego sum panis vitae. patres vestri manducaverunt manna in deserto, et mortui sunt. hic est panis de coelo descendens: si quis ex ipso manducaverit, non morietur. ego sum panis vivus, qui de cælo descendi. si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in æternum: et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. alleluia.
io sono il pane della vita. i vostri padri hanno mangiato la manna nel deserto e sono morti. questo è il pane che discende dal cielo; se uno mangia di questo pane, non morirà. io sono il pane disceso dal cielo. ma se uno mangia di questo pane vivrà in eterno: yea e il pane che io darò è la mia carne per la vita del mondo. alleluia
Son Güncelleme: 2023-12-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans: